• El   orfanato   olía   a   humedad,   desde   que   Yoshitaka   tiene   memoria   había   sido   así.
    Las   paredes   sudaban   agua,   la   ropa   nunca   terminaba   de   secarse   del   todo   y   por   toda   la   casa   estaba   ese   olor   dulzón   de   leche   en   polvo   mal   disuelta   que   solían   darle   a   los   mas   pequeños.   Las   goteras   sonaban   como   un   metrónomo   durante   las   noches   de   tormenta,   y   las   grietas   en   el   yeso   dibujaban   mapas   que   a   veces   Yoshitaka   fingía   que   era   un   mapa   del   tesoro   en   un   intento   por   alegrar   a   los   mas   pequeños.

    Más   niños   significaban   más   dinero.   Esa   era   la   ecuación   simple   que   regía   sus   vidas,   el   hombre   que   los   había   acogido   amontonaba   cuerpos   como...   cómo   si   fueran   simples   objetos   sin   valor.
    Para   ese   entonces,   Yoshitaka   es   el   mayor,   con   solo   dieciséis   años.

    Los   siguientes   tenían   doce,   once,   nueve.   Luego   los   pequeños,   los   que   aún   no   sabían   atarse   los   zapatos   ni   pedir   por   favor.   Y   detrás   de   todos,   los   bebés   que   llegaban   y   se   iban   como   estaciones,   algunos   durando   semanas,   otros   meses,   antes   de   ser   trasladados   a   algún   lugar   que   Yoshitaka   imaginaba   mejor   solo   para   poder   dormir   por   las   noches.

    Los   golpes   del   día   anterior   no   habían   sido   normales.
    Normal   era   un   puñetazo   mal   dirigido,   un   manotazo   en   la   nuca,   un   empujón   escaleras   abajo.   Normal   era   el   dolor   sordo   que   se   convertía   en   moratón   y   luego   en   recuerdo.    Pero   lo   de   ayer   había   sido   diferente.    La   mano   del   hombre   había   cerrado   el   puño   con   una   intención   que  Mine   conocía   bien,  la   intención   de   dañar   y   no   de   castigar,   y   había   caído   una   y   otra   vez   sobre   su   espalda,   sus   costillas,   sus   brazos   levantados   en   un   intento   inútil   de   proteger   su   cara.

    Faltaba    dinero.
    Esa   había   sido   la   excusa,   siempre   había   una   excusa.    A   veces   era   un   plato   roto,   a   veces   un   niño   que   lloraba   demasiado,   a   veces   la   mirada   de   Yoshitaka,   que   según   el   hombre   ❛    siempre   estaba   juzgando   ❜ .    Pero  la verdad  era   que  la   subvención  había   llegado   tarde,   que   las   facturas   se   acumulaban,   que   el   alcohol   que   el   hombre   bebía   cada   noche   no   se   pagaba   solo.
    Cuando   el   hombre   se   fue   maldiciendo   y   la   puerta   se   cerró   con   un   golpe   que   hizo   temblar   las   paredes,    Yoshitaka   caminó   hasta   la   litera   más   alejada,   la   suya,   la   que   compartía   con   dos   hermanos   pequeños   que   ya   estaban   dormidos,   y   se  dejó   caer   sobre  la   fina   colchoneta.
    Ahí,   en    la  oscuridad,   con   el  ronquido   de   los   niños  pequeños   y   el   olor   a   humedad,   Yoshitaka  sollozó. Apretó   la   almohada   contra   su   cara   para   que   nadie   lo   oyera,   y   deseó,   con   una   claridad   que   le   daba   miedo,   no  despertar   al   día   siguiente.
    Cuando   el   pensamiento   se   formó   en   su   cabeza,   Yoshitaka  abrió  los   ojos  de  par  en   par  en   la  oscuridad.

    𝘘𝘶𝘦́  𝘢𝘴𝘤𝘰  𝘥𝘦  𝘱𝘦𝘳𝘴𝘰𝘯𝘢  𝘴𝘰𝘺,   pensó,  con   las  mejillas   aún   mojadas.    𝘘𝘶𝘦́   𝘢𝘴𝘤𝘰   𝘱𝘦𝘯𝘴𝘢𝘳  𝘦𝘴𝘰  𝘤𝘶𝘢𝘯𝘥𝘰  𝘦𝘭𝘭𝘰𝘴  𝘮𝘦  𝘯𝘦𝘤𝘦𝘴𝘪𝘵𝘢𝘯.

    Porque   esa   era   la   verdad.    Ellos  lo   necesitaban.    Los   pequeños   que   aún   mojaban   la   cama   y   a   los   que   Yoshitaka   cambiaba   las   sábanas   sin   hacer   comentarios.    La   niña   que   estaba   aprendiendo   a   hablar   y   que   solo   repetía   las   palabras  cuando   era   él   quien   se   las   decía.    El   chico   de   doce   años   que   ya   estaba   aprendiendo   a   mantener   la   cabeza   alta   aunque   le   temblara.
    Eran   como   sus   hijitos.

    El   adolescente   no   sabía   cómo   ponerlo  en   palabras,   porque  a   los   dieciséis  años   nadie   le  había   enseñado  ese    vocabulario.  Solo   sabía   que   cuando   el   hombre   se   acercaba  a   alguno   de  los  más   pequeños,   sus     piernas   se   movían   solas  para  ponerse  en   medio.    Solo  sabía   que   cuando  lloraban  por  la  noche,  era  su  mano  la   que   buscaba  las  suyas   bajo  las  mantas.    Solo   sabía  que   cuando  alguien  tenía   hambre,   él   distribuía  su  propia   ración  en   porciones  más  pequeñas  para  que   alcanzara  para  todos.

    Aquella  mañana,  cuando  finalmente  logró   levantarse,   sus   piernas  temblaban.
    Ya  había   tres  niños   despiertos,   sentados   en   el   suelo  como  pajaritos   en  una   rama,   esperando.    Sus  ojos   se   iluminaron   cuando  lo  vieron,   a   pesar  de  su   cara,   a   pesar   de  la  cojera,   a  pesar  de  todo.

       ❛    Yoshi-kun,   hoy   tenemos   hambre   ❜   dijo   la   más   pequeña,   tirando   de   su   camiseta   con   dedos   diminutos.
    Yoshitaka   se   arrodilló   con   esfuerzo,   las   rodillas   le   dolían,   todo   le   dolía,   y   le   dio   un   beso   en   la   frente.
       ❛    Vamos a comer como Dios manda hoy,   ❜   dijo, y su voz sonó más firme de lo que se sentía   ❛    ¡Tengo carne!   ❜ 
    No   era  cierto.  No  tenía  nada  de  carne.   Pero  sabía   de  un  puesto  en  el  mercado   que  a  veces  tiraba   los  recortes   al   final  del  día,   y  si   corría  rápido  y   sonreía  con  su   labio   partido,  quizás  la   señora  se  apiadaría  de  él  otra  vez.

          ⊹  ︶︶  ୨୧  ︶︶  ⊹

    Faltaban   tres   meses  para   que  Yoshitaka   cumpliera   dieciocho   años.
    Noventa   días.    Después   podría  firmar   papeles,   alquilar   un   cuarto,  conseguir   trabajo   de   verdad,   no   de  esos  turnos   en   el   mercado   donde  le  pagaban  con   recortes   de   carne  y    miserias.   Noventa   días   y   podría  llevarse  a  los  pequeños  a   algún   sitio   seguro.
    Esa   noche,   el   hombre  había  bebido   más   de  la   cuenta.

    El   olor  a   licor   barato  lo   golpeó  antes  de  que   pudiera  ver   nada.    Los   niños   estaban   todos  apilados   en   un   rincón,   callados demostrando   que   estaban   aterrados,   y   en   el   centro   del   salón   el   hombre   sujetaba   a   Takeshi   por   el   brazo.
    Takeshi   tenía   once   años.   Era   el   más   silencioso   de   todos,   el   que   mojaba   la   cama   y   escondía   las   sábanas   antes   de   que   nadie   pudiera   verlas,   el   que   tenía   los   ojos   demasiado   grandes   para   su   cara   y   las   manos   que   no   dejaban   de   temblar,   como   si   su   cuerpo   hubiera   aprendido   solo,   sin   que   nadie   le   enseñara,   que   el   mundo   era   un   lugar   lleno   de   golpes   inesperados.
     El   cinturón   ya   estaba   desabrochado,   el   cuero   doblado   en   dos   entre   sus   dedos.
    Mine   vio   la   mano   levantarse.

    Yoshitaka   era   un   chico   que   pesaba   cada   decisión   antes   de   tomarla,   que   sabía   perfectamente   lo   que   significaba   enfrentarse   al   hombre,   lo   que   costaba,   lo   que   se   perdía.   Pero   en   ese   momento   no   hubo   nada   de   eso.   Solo   estaba   el   cuerpo   pequeño   de   Takeshi   y   su   propia   mano   moviéndose   sola,   antes   de   que   su   cabeza   pudiera   decirle   que   se   detuviera.
    Agarró   la   muñeca   del   hombre   en   el   aire.

    Yoshitaka   sintió   el   brazo   del   hombre   tensarse   bajo   sus   dedos.   La   carne   caliente,   el   músculo   apretado.   La   suya   propia   era   piel   sobre   hueso,   pero   no   soltó.
       ❛    No,   ❜   dijo,   y   su   propia   voz   le   sonó   extraña,   como   si   viniera   de   más   lejos   de   lo   que   era.   ❛    No vas a golpearlo, ya no más.    ❜ 

    El   hombre   lo   miró   de   verdad   por   primera   vez   en   años,   con   esos   ojos   inyectados   en   sangre   que   lo   recorrieron   de   arriba   a   abajo,   el   rostro   golpeado,   el   cuerpo   flaco,   las   manos   huesudas   aferradas   a   su   muñeca.
       ❛    ¿Qué   has   dicho?   ❜ 

       ❛    Que   no.   ❜   Yoshitaka   apretó   los   dientes.   Las   costillas   le   protestaban,   los   moratones   del   día   anterior   ardían   debajo   de   la   camiseta.   ❛    Si   quieres  golpear   a   alguien  aquí   estoy   yo.   Pero  a  él   no.    A   ninguno    de  ellos.   ❜ 
    Esta   vez   no   terminó   de   la   misma   manera.

    Cuando   el   hombre   se   detuvo,   jadeando,   con   la   cara   enrojecida   por   el   esfuerzo   y   el   alcohol,   señaló   la   puerta   con   un   dedo   que   le   temblaba.
       ❛    Fuera   ❜ 
    Yoshitaka   parpadeó.   ❛    ¿Qué?   ❜

       ❛    Que   te   largues   de   mi   casa.   No   quiero   verte   más.   ❜   Escupió   en   el   suelo.    ❛    Les   llenas   la   cabeza   de   ideas.   Te   crees   mejor   que   yo,   ¿verdad?   A   ver   cómo   te   va   en   la   calle.   ❜ 

    Yoshitaka   miró   a   los   niños.   Algunos   lloraban   sin   ruido,   otros   tenían   los   ojos   vidriosos.   La   niña   pequeña,   la   del   cabello   oscuro   que   siempre   le   tiraba   de   la   camiseta   por   las   mañanas,   abrió   la   boca   para   decir   algo,   pero   uno   de   los   mayores   le   tapó   la   boca   con   la   mano.   Porque   sabían.   Sabían   que   despedirse   lo   empeoraría   todo,   que   Yoshitaka   se   iba   y   que   ninguno   de   ellos   podía   cambiar   eso.

    Sus   piernas   se   movieron   solas,   igual   que   antes   su   mano.   Cruzó   la   habitación,   cruzó   el   umbral,   sin   mirar   atrás,   porque   si   miraba   se   rompía,   y   romperse   era   un   lujo   que   no   existía   cuando   no   tenía   nada   más   que   a   sí   mismo.
    La   puerta   se   cerró   con   un   golpe   seco.

    Mine   se   quedó   en   la   calle   con   la   camiseta   rota   y   la   sangre   seca   en   los   labios   y   el   eco   de   los   niños   resonándole   dentro.   Caminó   hasta   que   las   piernas   le   fallaron   y   se   sentó   contra   la   pared   exterior   del   edificio,   abrazándose   las   rodillas,   y   lloró   sin   hacer   ruido,   porque   eso   también   lo   había   aprendido   ahí   dentro,   que   llorar   en   voz   alta   era   algo   que   no   podía   permitirse.
    Se   prometió   que   volvería.   Que   sería   alguien.   Que   los   sacaría   de   ahí   a   todos.

          ⊹  ︶︶  ୨୧  ︶︶  ⊹

    Cuatro   años,   Yoshitaka   contó   cada   día   con   paciencia,   examen   por   examen,   semana   por   semana,   cada   hora   extra   que   realizó   el   primer   mes   apenas   tuvo   trabajo.

    Cuando   recibió   el   primer   sueldo   de   verdad,  no   compró   nada   para   él.   Llenó   una   caja   con   libros   para   los   mayores,   cuadernos   para   colorear   para   los   pequeños,   caramelos   envueltos   en   papel   brillante,   y   unos   zapatos   que   le   parecieron   del   número   correcto   para   Haruka,   aunque   cuatro   años   eran   muchos   años   y   los   pies   de   los   niños   no   esperan   a   nadie.

    Se   vistió   con   lo   más   casual   que   tenía.   No   quería   llegar   como   un   adulto   de   visita   oficial,   con   ese   porte   de   traje   y   corbata   que   hacía   que   los   niños   se   asustaran.   Quería   que   lo   reconocieran...   necesitaba   que   lo   reconocieran,   aunque   fuera   por   la   forma   de   caminar,   aunque   fuera   por   la   voz.

    El   tren   tardó   cuatro   horas   en   llegar   a   su   destino.   Pensó   en   Takeshi,   que   ahora   tendría   quince   años   y   probablemente   ya   no   mojaba   la   cama   pero   seguiría   teniendo   esas   manos   que   no   sabían   dónde   ponerse.   Pensó   en   Haruko,   seis   años   cuando   él   se   fue,   diez   ahora,   y   esperó   que   todavía   tirara   de   las   mangas   de   la   gente   para   hacerse   notar.

    El   barrio   seguía   siendo   el   mismo   barrio.   Los   postes   de   electricidad   inclinados   hacia   la   derecha,   la   tienda   de   la   esquina   con   el   letrero   descolorido,   las   mismas   calles   estrechas   donde   los   coches   tenían   que   subir   a   la   acera   para   cruzarse.   Mine   caminó   con   las   manos   en   los   bolsillos   y   la   caja   bajo   el   brazo   y   el   corazón   latíéndole   demasiado   arriba,   casi   en   la   garganta.   ❛    Todo   va   a   estar   bien,   ❜   se   dijo.   Dobló   la   esquina.

    Y   se   paró.

    Donde   había   estado   el   orfanato   había   un   solar   vacío.   Tierra   removida,   cascotes,   un   cartel   de   SE   VENDE   oxidado   que   se   movía   con   el   viento.   Nada   más.   Mine   parpadeó   como   si   el   problema   fuera   de   sus   ojos,   como   si   bastara   con   enfocar   mejor   para   que   los   ladrillos   volvieran   a   su   sitio   y   la   puerta   azul   apareciera   y   alguien   abriera   desde   dentro.

    La   caja   se   le   cayó   de   los   brazos.

    Se   sentó   en   el   bordillo   de   la   acera   y   se   dejó   caer,   con   la   espalda   doblada   y   los   codos   sobre   las   rodillas,   incapaz   de   sostener   el   peso   del   cuerpo   solo   con   las   piernas.   La   mochila   quedó   en   el   suelo   y   los   caramelos   seguían   dispersos.

    Mine   se   abrazó.   Los   brazos   rodeando   su   propio   torso,   los   dedos   apretando   la   tela   de   la   sudadera   gris   hasta   que   los   nudillos   se   pusieron   blancos.   Era   el   abrazo   de   alguien   que   no   tiene   a   nadie   que   lo   abraza   y   lleva   demasiado   tiempo   sabiéndolo.

    El   llanto   cuando   llegó   no   fue   silencioso;   No   fue   ese   llanto   apretado   contra   la   almohada   que   había   perfeccionado   de   niño .   Fue   un   llanto   desorganizado,   de   garganta,   que   dolía   al   salir   y   dejaba   un   sabor   metálico   en   los   labios.   Los   hombros   le   temblaron,   la   respiración   se   le   fue   en   pedazos.   Las   lágrimas   le   mojaron   la   mejilla   y   la   manga   de   la   sudadera   y   no   hizo   nada   por   detenerlas   porque   ya   no   le   quedaban   fuerzas   para   eso.

    Lloró   por   los   que   pasaron   por   ese   sitio   antes   de   que   él   llegara   y   después   de   que   él   se   fuera,   los   que   encontraron   algo   y   los   que   no   encontraron   nada   y   los   que   nunca   sabrá   cómo   les   fue.

    Lloró   por   él   mismo,   por   el   chico   de   diecisiete   que   se   fue   con   el   cuerpo   lleno   de   moretones   prometiéndose   volver,   que   construyó   algo   desde   la   nada   durante   cuatro   años   pensando   que   eso   era   suficiente,   que   llegar   con   los   brazos   llenos   de   cosas   simples   y   buenas   intenciones   era   suficiente.   No   lo   era.

    Un   mes.   Le   dijeron   después,   un   vecino   que   lo   reconoció   y   tuvo   la   compasión   suficiente   para   contarle.   El   orfanato   había   cerrado   un   mes   después   de   que   lo   echaran.   Un   mes.   Si   hubiera   esperado.   Si   no   hubiera   levantado   la   mano   aquella   noche.   Si   hubiera   aguantado   treinta   días   más.
    El   orfanato   olía   a   humedad,   desde   que   Yoshitaka   tiene   memoria   había   sido   así. Las   paredes   sudaban   agua,   la   ropa   nunca   terminaba   de   secarse   del   todo   y   por   toda   la   casa   estaba   ese   olor   dulzón   de   leche   en   polvo   mal   disuelta   que   solían   darle   a   los   mas   pequeños.   Las   goteras   sonaban   como   un   metrónomo   durante   las   noches   de   tormenta,   y   las   grietas   en   el   yeso   dibujaban   mapas   que   a   veces   Yoshitaka   fingía   que   era   un   mapa   del   tesoro   en   un   intento   por   alegrar   a   los   mas   pequeños. Más   niños   significaban   más   dinero.   Esa   era   la   ecuación   simple   que   regía   sus   vidas,   el   hombre   que   los   había   acogido   amontonaba   cuerpos   como...   cómo   si   fueran   simples   objetos   sin   valor. Para   ese   entonces,   Yoshitaka   es   el   mayor,   con   solo   dieciséis   años. Los   siguientes   tenían   doce,   once,   nueve.   Luego   los   pequeños,   los   que   aún   no   sabían   atarse   los   zapatos   ni   pedir   por   favor.   Y   detrás   de   todos,   los   bebés   que   llegaban   y   se   iban   como   estaciones,   algunos   durando   semanas,   otros   meses,   antes   de   ser   trasladados   a   algún   lugar   que   Yoshitaka   imaginaba   mejor   solo   para   poder   dormir   por   las   noches. Los   golpes   del   día   anterior   no   habían   sido   normales. Normal   era   un   puñetazo   mal   dirigido,   un   manotazo   en   la   nuca,   un   empujón   escaleras   abajo.   Normal   era   el   dolor   sordo   que   se   convertía   en   moratón   y   luego   en   recuerdo.    Pero   lo   de   ayer   había   sido   diferente.    La   mano   del   hombre   había   cerrado   el   puño   con   una   intención   que  Mine   conocía   bien,  la   intención   de   dañar   y   no   de   castigar,   y   había   caído   una   y   otra   vez   sobre   su   espalda,   sus   costillas,   sus   brazos   levantados   en   un   intento   inútil   de   proteger   su   cara. Faltaba    dinero. Esa   había   sido   la   excusa,   siempre   había   una   excusa.    A   veces   era   un   plato   roto,   a   veces   un   niño   que   lloraba   demasiado,   a   veces   la   mirada   de   Yoshitaka,   que   según   el   hombre   ❛    siempre   estaba   juzgando   ❜ .    Pero  la verdad  era   que  la   subvención  había   llegado   tarde,   que   las   facturas   se   acumulaban,   que   el   alcohol   que   el   hombre   bebía   cada   noche   no   se   pagaba   solo. Cuando   el   hombre   se   fue   maldiciendo   y   la   puerta   se   cerró   con   un   golpe   que   hizo   temblar   las   paredes,    Yoshitaka   caminó   hasta   la   litera   más   alejada,   la   suya,   la   que   compartía   con   dos   hermanos   pequeños   que   ya   estaban   dormidos,   y   se  dejó   caer   sobre  la   fina   colchoneta. Ahí,   en    la  oscuridad,   con   el  ronquido   de   los   niños  pequeños   y   el   olor   a   humedad,   Yoshitaka  sollozó. Apretó   la   almohada   contra   su   cara   para   que   nadie   lo   oyera,   y   deseó,   con   una   claridad   que   le   daba   miedo,   no  despertar   al   día   siguiente. Cuando   el   pensamiento   se   formó   en   su   cabeza,   Yoshitaka  abrió  los   ojos  de  par  en   par  en   la  oscuridad. 𝘘𝘶𝘦́  𝘢𝘴𝘤𝘰  𝘥𝘦  𝘱𝘦𝘳𝘴𝘰𝘯𝘢  𝘴𝘰𝘺,   pensó,  con   las  mejillas   aún   mojadas.    𝘘𝘶𝘦́   𝘢𝘴𝘤𝘰   𝘱𝘦𝘯𝘴𝘢𝘳  𝘦𝘴𝘰  𝘤𝘶𝘢𝘯𝘥𝘰  𝘦𝘭𝘭𝘰𝘴  𝘮𝘦  𝘯𝘦𝘤𝘦𝘴𝘪𝘵𝘢𝘯. Porque   esa   era   la   verdad.    Ellos  lo   necesitaban.    Los   pequeños   que   aún   mojaban   la   cama   y   a   los   que   Yoshitaka   cambiaba   las   sábanas   sin   hacer   comentarios.    La   niña   que   estaba   aprendiendo   a   hablar   y   que   solo   repetía   las   palabras  cuando   era   él   quien   se   las   decía.    El   chico   de   doce   años   que   ya   estaba   aprendiendo   a   mantener   la   cabeza   alta   aunque   le   temblara. Eran   como   sus   hijitos. El   adolescente   no   sabía   cómo   ponerlo  en   palabras,   porque  a   los   dieciséis  años   nadie   le  había   enseñado  ese    vocabulario.  Solo   sabía   que   cuando   el   hombre   se   acercaba  a   alguno   de  los  más   pequeños,   sus     piernas   se   movían   solas  para  ponerse  en   medio.    Solo  sabía   que   cuando  lloraban  por  la  noche,  era  su  mano  la   que   buscaba  las  suyas   bajo  las  mantas.    Solo   sabía  que   cuando  alguien  tenía   hambre,   él   distribuía  su  propia   ración  en   porciones  más  pequeñas  para  que   alcanzara  para  todos. Aquella  mañana,  cuando  finalmente  logró   levantarse,   sus   piernas  temblaban. Ya  había   tres  niños   despiertos,   sentados   en   el   suelo  como  pajaritos   en  una   rama,   esperando.    Sus  ojos   se   iluminaron   cuando  lo  vieron,   a   pesar  de  su   cara,   a   pesar   de  la  cojera,   a  pesar  de  todo.    ❛    Yoshi-kun,   hoy   tenemos   hambre   ❜   dijo   la   más   pequeña,   tirando   de   su   camiseta   con   dedos   diminutos. Yoshitaka   se   arrodilló   con   esfuerzo,   las   rodillas   le   dolían,   todo   le   dolía,   y   le   dio   un   beso   en   la   frente.    ❛    Vamos a comer como Dios manda hoy,   ❜   dijo, y su voz sonó más firme de lo que se sentía   ❛    ¡Tengo carne!   ❜  No   era  cierto.  No  tenía  nada  de  carne.   Pero  sabía   de  un  puesto  en  el  mercado   que  a  veces  tiraba   los  recortes   al   final  del  día,   y  si   corría  rápido  y   sonreía  con  su   labio   partido,  quizás  la   señora  se  apiadaría  de  él  otra  vez.       ⊹  ︶︶  ୨୧  ︶︶  ⊹ Faltaban   tres   meses  para   que  Yoshitaka   cumpliera   dieciocho   años. Noventa   días.    Después   podría  firmar   papeles,   alquilar   un   cuarto,  conseguir   trabajo   de   verdad,   no   de  esos  turnos   en   el   mercado   donde  le  pagaban  con   recortes   de   carne  y    miserias.   Noventa   días   y   podría  llevarse  a  los  pequeños  a   algún   sitio   seguro. Esa   noche,   el   hombre  había  bebido   más   de  la   cuenta. El   olor  a   licor   barato  lo   golpeó  antes  de  que   pudiera  ver   nada.    Los   niños   estaban   todos  apilados   en   un   rincón,   callados demostrando   que   estaban   aterrados,   y   en   el   centro   del   salón   el   hombre   sujetaba   a   Takeshi   por   el   brazo. Takeshi   tenía   once   años.   Era   el   más   silencioso   de   todos,   el   que   mojaba   la   cama   y   escondía   las   sábanas   antes   de   que   nadie   pudiera   verlas,   el   que   tenía   los   ojos   demasiado   grandes   para   su   cara   y   las   manos   que   no   dejaban   de   temblar,   como   si   su   cuerpo   hubiera   aprendido   solo,   sin   que   nadie   le   enseñara,   que   el   mundo   era   un   lugar   lleno   de   golpes   inesperados.  El   cinturón   ya   estaba   desabrochado,   el   cuero   doblado   en   dos   entre   sus   dedos. Mine   vio   la   mano   levantarse. Yoshitaka   era   un   chico   que   pesaba   cada   decisión   antes   de   tomarla,   que   sabía   perfectamente   lo   que   significaba   enfrentarse   al   hombre,   lo   que   costaba,   lo   que   se   perdía.   Pero   en   ese   momento   no   hubo   nada   de   eso.   Solo   estaba   el   cuerpo   pequeño   de   Takeshi   y   su   propia   mano   moviéndose   sola,   antes   de   que   su   cabeza   pudiera   decirle   que   se   detuviera. Agarró   la   muñeca   del   hombre   en   el   aire. Yoshitaka   sintió   el   brazo   del   hombre   tensarse   bajo   sus   dedos.   La   carne   caliente,   el   músculo   apretado.   La   suya   propia   era   piel   sobre   hueso,   pero   no   soltó.    ❛    No,   ❜   dijo,   y   su   propia   voz   le   sonó   extraña,   como   si   viniera   de   más   lejos   de   lo   que   era.   ❛    No vas a golpearlo, ya no más.    ❜  El   hombre   lo   miró   de   verdad   por   primera   vez   en   años,   con   esos   ojos   inyectados   en   sangre   que   lo   recorrieron   de   arriba   a   abajo,   el   rostro   golpeado,   el   cuerpo   flaco,   las   manos   huesudas   aferradas   a   su   muñeca.    ❛    ¿Qué   has   dicho?   ❜     ❛    Que   no.   ❜   Yoshitaka   apretó   los   dientes.   Las   costillas   le   protestaban,   los   moratones   del   día   anterior   ardían   debajo   de   la   camiseta.   ❛    Si   quieres  golpear   a   alguien  aquí   estoy   yo.   Pero  a  él   no.    A   ninguno    de  ellos.   ❜  Esta   vez   no   terminó   de   la   misma   manera. Cuando   el   hombre   se   detuvo,   jadeando,   con   la   cara   enrojecida   por   el   esfuerzo   y   el   alcohol,   señaló   la   puerta   con   un   dedo   que   le   temblaba.    ❛    Fuera   ❜  Yoshitaka   parpadeó.   ❛    ¿Qué?   ❜    ❛    Que   te   largues   de   mi   casa.   No   quiero   verte   más.   ❜   Escupió   en   el   suelo.    ❛    Les   llenas   la   cabeza   de   ideas.   Te   crees   mejor   que   yo,   ¿verdad?   A   ver   cómo   te   va   en   la   calle.   ❜  Yoshitaka   miró   a   los   niños.   Algunos   lloraban   sin   ruido,   otros   tenían   los   ojos   vidriosos.   La   niña   pequeña,   la   del   cabello   oscuro   que   siempre   le   tiraba   de   la   camiseta   por   las   mañanas,   abrió   la   boca   para   decir   algo,   pero   uno   de   los   mayores   le   tapó   la   boca   con   la   mano.   Porque   sabían.   Sabían   que   despedirse   lo   empeoraría   todo,   que   Yoshitaka   se   iba   y   que   ninguno   de   ellos   podía   cambiar   eso. Sus   piernas   se   movieron   solas,   igual   que   antes   su   mano.   Cruzó   la   habitación,   cruzó   el   umbral,   sin   mirar   atrás,   porque   si   miraba   se   rompía,   y   romperse   era   un   lujo   que   no   existía   cuando   no   tenía   nada   más   que   a   sí   mismo. La   puerta   se   cerró   con   un   golpe   seco. Mine   se   quedó   en   la   calle   con   la   camiseta   rota   y   la   sangre   seca   en   los   labios   y   el   eco   de   los   niños   resonándole   dentro.   Caminó   hasta   que   las   piernas   le   fallaron   y   se   sentó   contra   la   pared   exterior   del   edificio,   abrazándose   las   rodillas,   y   lloró   sin   hacer   ruido,   porque   eso   también   lo   había   aprendido   ahí   dentro,   que   llorar   en   voz   alta   era   algo   que   no   podía   permitirse. Se   prometió   que   volvería.   Que   sería   alguien.   Que   los   sacaría   de   ahí   a   todos.       ⊹  ︶︶  ୨୧  ︶︶  ⊹ Cuatro   años,   Yoshitaka   contó   cada   día   con   paciencia,   examen   por   examen,   semana   por   semana,   cada   hora   extra   que   realizó   el   primer   mes   apenas   tuvo   trabajo. Cuando   recibió   el   primer   sueldo   de   verdad,  no   compró   nada   para   él.   Llenó   una   caja   con   libros   para   los   mayores,   cuadernos   para   colorear   para   los   pequeños,   caramelos   envueltos   en   papel   brillante,   y   unos   zapatos   que   le   parecieron   del   número   correcto   para   Haruka,   aunque   cuatro   años   eran   muchos   años   y   los   pies   de   los   niños   no   esperan   a   nadie. Se   vistió   con   lo   más   casual   que   tenía.   No   quería   llegar   como   un   adulto   de   visita   oficial,   con   ese   porte   de   traje   y   corbata   que   hacía   que   los   niños   se   asustaran.   Quería   que   lo   reconocieran...   necesitaba   que   lo   reconocieran,   aunque   fuera   por   la   forma   de   caminar,   aunque   fuera   por   la   voz. El   tren   tardó   cuatro   horas   en   llegar   a   su   destino.   Pensó   en   Takeshi,   que   ahora   tendría   quince   años   y   probablemente   ya   no   mojaba   la   cama   pero   seguiría   teniendo   esas   manos   que   no   sabían   dónde   ponerse.   Pensó   en   Haruko,   seis   años   cuando   él   se   fue,   diez   ahora,   y   esperó   que   todavía   tirara   de   las   mangas   de   la   gente   para   hacerse   notar. El   barrio   seguía   siendo   el   mismo   barrio.   Los   postes   de   electricidad   inclinados   hacia   la   derecha,   la   tienda   de   la   esquina   con   el   letrero   descolorido,   las   mismas   calles   estrechas   donde   los   coches   tenían   que   subir   a   la   acera   para   cruzarse.   Mine   caminó   con   las   manos   en   los   bolsillos   y   la   caja   bajo   el   brazo   y   el   corazón   latíéndole   demasiado   arriba,   casi   en   la   garganta.   ❛    Todo   va   a   estar   bien,   ❜   se   dijo.   Dobló   la   esquina. Y   se   paró. Donde   había   estado   el   orfanato   había   un   solar   vacío.   Tierra   removida,   cascotes,   un   cartel   de   SE   VENDE   oxidado   que   se   movía   con   el   viento.   Nada   más.   Mine   parpadeó   como   si   el   problema   fuera   de   sus   ojos,   como   si   bastara   con   enfocar   mejor   para   que   los   ladrillos   volvieran   a   su   sitio   y   la   puerta   azul   apareciera   y   alguien   abriera   desde   dentro. La   caja   se   le   cayó   de   los   brazos. Se   sentó   en   el   bordillo   de   la   acera   y   se   dejó   caer,   con   la   espalda   doblada   y   los   codos   sobre   las   rodillas,   incapaz   de   sostener   el   peso   del   cuerpo   solo   con   las   piernas.   La   mochila   quedó   en   el   suelo   y   los   caramelos   seguían   dispersos. Mine   se   abrazó.   Los   brazos   rodeando   su   propio   torso,   los   dedos   apretando   la   tela   de   la   sudadera   gris   hasta   que   los   nudillos   se   pusieron   blancos.   Era   el   abrazo   de   alguien   que   no   tiene   a   nadie   que   lo   abraza   y   lleva   demasiado   tiempo   sabiéndolo. El   llanto   cuando   llegó   no   fue   silencioso;   No   fue   ese   llanto   apretado   contra   la   almohada   que   había   perfeccionado   de   niño .   Fue   un   llanto   desorganizado,   de   garganta,   que   dolía   al   salir   y   dejaba   un   sabor   metálico   en   los   labios.   Los   hombros   le   temblaron,   la   respiración   se   le   fue   en   pedazos.   Las   lágrimas   le   mojaron   la   mejilla   y   la   manga   de   la   sudadera   y   no   hizo   nada   por   detenerlas   porque   ya   no   le   quedaban   fuerzas   para   eso. Lloró   por   los   que   pasaron   por   ese   sitio   antes   de   que   él   llegara   y   después   de   que   él   se   fuera,   los   que   encontraron   algo   y   los   que   no   encontraron   nada   y   los   que   nunca   sabrá   cómo   les   fue. Lloró   por   él   mismo,   por   el   chico   de   diecisiete   que   se   fue   con   el   cuerpo   lleno   de   moretones   prometiéndose   volver,   que   construyó   algo   desde   la   nada   durante   cuatro   años   pensando   que   eso   era   suficiente,   que   llegar   con   los   brazos   llenos   de   cosas   simples   y   buenas   intenciones   era   suficiente.   No   lo   era. Un   mes.   Le   dijeron   después,   un   vecino   que   lo   reconoció   y   tuvo   la   compasión   suficiente   para   contarle.   El   orfanato   había   cerrado   un   mes   después   de   que   lo   echaran.   Un   mes.   Si   hubiera   esperado.   Si   no   hubiera   levantado   la   mano   aquella   noche.   Si   hubiera   aguantado   treinta   días   más.
    Me entristece
    Me gusta
    14
    0 turnos 0 maullidos
  • Esto se ha publicado como Out Of Character. Tenlo en cuenta al responder.
    Esto se ha publicado como Out Of Character.
    Tenlo en cuenta al responder.
    || Siempre que roleo mucho con alguien siento que sin querer empiezo poco a poco a robarle su vocabulario y expresiones, no lo hago consciente y no sé cómo detenerlo, soy una masa mezclada de todas las personas a las que les he robado un pedacito de su personalidad (??)
    || Siempre que roleo mucho con alguien siento que sin querer empiezo poco a poco a robarle su vocabulario y expresiones, no lo hago consciente y no sé cómo detenerlo, soy una masa mezclada de todas las personas a las que les he robado un pedacito de su personalidad (??)
    Me enjaja
    3
    3 comentarios 0 compartidos
  • [La clase de inglés #2. ]

    Había sido una entretenida lección donde ahora los estudiantes tenían que practicar el cómo desenvolverse al llegar a una estación de gasolina y dar algo de mantenimiento del carro. La mayoría había hecho un gran trabajo asimilando las palabras del vocabulario para el desarrollo de la lección.

    Ahora, era momento de poner en práctica aquellas palabras en una conversación real. Nicolás se había tomado poco tiempo para formar algunos equipos de al menos tres o cuatro personas para dichas prácticas, esta vez no había permitido que ellos formaran los equipos, pues sabía que entre amigos sólo hacían desastres y se desviaban del objetivo real de la lección. Tan solo terminaban diciendo lo que ellos querían.

    Karen: — Oh! We finally found a gas station!
    Xavier: — Yeah, but... where's the attendant? Hold on... it's a self-service station...
    Lizzy: — Well, we'd better fill the tank gas...

    Todos, incluído Nicolás, permanecieron en silencio ante lo que Lizzy había dicho hasta que segundos después las carcajadas no se hicieron esperar por más tiempo ya que todos se dieron cuenta que se había equivocado en el orden de las palabras, pronunciando en consecuencia "Tangas". A lo que muchos comenzaron a hacer algunas bromas sugestivas.

    ??: — Hey! Come on you here! I'll fill your tangas!
    ??: — How much for de private dance!

    Había sido un momento entretenido, Nicolás quería soltar una carcajada, aunque pudo controlarse. Fue unicamente una sensilla sonrisa que salió de sus labios, mientras alzó las manos en una señal de control.

    — OKAY! OKAY! IT'S ENOUGH! —
    Ordenó sin alterar su tono de voz comprensivo y relajado mientras los demás comenzaron a calmar los ánimos para regresar la clase a un ambiente de respeto y compañerismo.

    Durante un rato las demás prácticas siguieron su curso, aunque también hubo algunos errores que tuvo que corregir. De hecho le causaba risa, pero no dejaba salir todo para no hacerles sentir mal.

    Mario: — Hey! Matt... I checked your oil and you need a quart.
    Matt: — You say what, mofo?! What do you mean "my oil"?!

    Una vez más el resto de la clase no pudo contenerse, soltando una risa, aunque un poco más leve pues eran los varones quienes comprendieron mejor el doble sentido de aquellas palabras.

    — Hey! Watch your mouth! Just correct that and continue. —
    Advirtió Nicolás con severidad ante la respuesta de Matt, sabía que estaban jugando, pero no iba a permitir que en la diversión curzaran la línea.

    Matt: — Pardon me, Professor Nicholas...
    Hanna: — Let me get out and stretch my eggs!
    Matt: — Woah! Do you have eggs?!

    Una vez más jugaban con el doble sentido. Ahora una chica estaba siendo víctima de aquellos juegos con sus compañeros varones. Se puso roja de vergüenza al entender lo que dijo y a lo que él se refería.

    — Don't you mean legs? —
    Preguntó Nicolás al tratar de corregir a Hanna.

    Matt: — If you stretch your eggs... well, that must hurt lots...

    — Matt, play nice! —
    Declaró el profesor manteniendo una expresión sonriente al imaginar la escena de lo que Hanna había dicho, pero se mantuvo para que no se saliera de control...
    [La clase de inglés #2. ] Había sido una entretenida lección donde ahora los estudiantes tenían que practicar el cómo desenvolverse al llegar a una estación de gasolina y dar algo de mantenimiento del carro. La mayoría había hecho un gran trabajo asimilando las palabras del vocabulario para el desarrollo de la lección. Ahora, era momento de poner en práctica aquellas palabras en una conversación real. Nicolás se había tomado poco tiempo para formar algunos equipos de al menos tres o cuatro personas para dichas prácticas, esta vez no había permitido que ellos formaran los equipos, pues sabía que entre amigos sólo hacían desastres y se desviaban del objetivo real de la lección. Tan solo terminaban diciendo lo que ellos querían. Karen: — Oh! We finally found a gas station! Xavier: — Yeah, but... where's the attendant? Hold on... it's a self-service station... Lizzy: — Well, we'd better fill the tank gas... Todos, incluído Nicolás, permanecieron en silencio ante lo que Lizzy había dicho hasta que segundos después las carcajadas no se hicieron esperar por más tiempo ya que todos se dieron cuenta que se había equivocado en el orden de las palabras, pronunciando en consecuencia "Tangas". A lo que muchos comenzaron a hacer algunas bromas sugestivas. ??: — Hey! Come on you here! I'll fill your tangas! ??: — How much for de private dance! Había sido un momento entretenido, Nicolás quería soltar una carcajada, aunque pudo controlarse. Fue unicamente una sensilla sonrisa que salió de sus labios, mientras alzó las manos en una señal de control. — OKAY! OKAY! IT'S ENOUGH! — Ordenó sin alterar su tono de voz comprensivo y relajado mientras los demás comenzaron a calmar los ánimos para regresar la clase a un ambiente de respeto y compañerismo. Durante un rato las demás prácticas siguieron su curso, aunque también hubo algunos errores que tuvo que corregir. De hecho le causaba risa, pero no dejaba salir todo para no hacerles sentir mal. Mario: — Hey! Matt... I checked your oil and you need a quart. Matt: — You say what, mofo?! What do you mean "my oil"?! Una vez más el resto de la clase no pudo contenerse, soltando una risa, aunque un poco más leve pues eran los varones quienes comprendieron mejor el doble sentido de aquellas palabras. — Hey! Watch your mouth! Just correct that and continue. — Advirtió Nicolás con severidad ante la respuesta de Matt, sabía que estaban jugando, pero no iba a permitir que en la diversión curzaran la línea. Matt: — Pardon me, Professor Nicholas... Hanna: — Let me get out and stretch my eggs! Matt: — Woah! Do you have eggs?! Una vez más jugaban con el doble sentido. Ahora una chica estaba siendo víctima de aquellos juegos con sus compañeros varones. Se puso roja de vergüenza al entender lo que dijo y a lo que él se refería. — Don't you mean legs? — Preguntó Nicolás al tratar de corregir a Hanna. Matt: — If you stretch your eggs... well, that must hurt lots... — Matt, play nice! — Declaró el profesor manteniendo una expresión sonriente al imaginar la escena de lo que Hanna había dicho, pero se mantuvo para que no se saliera de control...
    Me gusta
    Me enjaja
    5
    0 turnos 0 maullidos
  • Esto se ha publicado como Out Of Character. Tenlo en cuenta al responder.
    Esto se ha publicado como Out Of Character.
    Tenlo en cuenta al responder.
    Yo solita me hice la maldad por no cuidar mi vocabulario -`/^/-` que horror //
    Yo solita me hice la maldad por no cuidar mi vocabulario -`/^/-` que horror //
    Me shockea
    Me endiabla
    3
    1 comentario 0 compartidos
  • 千雪. 𝒦𝒖𝒘𝒂𝒚𝒂𝒎𝒂 𝓒𝓱𝓲𝔂𝓾𝓴𝓲
    𝓓𝓾𝓵𝓬𝓲𝓷𝓮𝓪 ꒰⁠⑅⁠˖. 𝖔𝖋 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬ノ⁠♡


    —¿Demasiado rosa? Cariño, eso ni siquiera existe en mi vocabulario. Si no brilla, no me interesa.
    千雪. 𝒦𝒖𝒘𝒂𝒚𝒂𝒎𝒂 𝓒𝓱𝓲𝔂𝓾𝓴𝓲 𝓓𝓾𝓵𝓬𝓲𝓷𝓮𝓪 ꒰⁠⑅⁠˖. 🌸 𝖔𝖋 𝐝𝐫𝐞𝐚𝐦𝐬ノ⁠♡ —¿Demasiado rosa? Cariño, eso ni siquiera existe en mi vocabulario. Si no brilla, no me interesa.
    Me gusta
    Me encocora
    Me enjaja
    Me endiabla
    16
    30 turnos 0 maullidos
  • +estando encerrado en sus pensamientos, era como si aquel ser que siempre busca mantener raya se aprovecha de sus estados caóticos+

    Demi: cansado de pedir perdón por solo seguir órdenes

    +Michael con una cigarro en la boca y la mirada perdida+

    Mich: porque no te vas a la mierda
    Demi: pero que vocabulario y eso que el demonio soy yo
    Mich: tch solo eres una parte de mi que debo mantener a raya
    Demi: y dime en el infierno lo lograrás

    +Esté solo le da una calada profunda a su cigarro, como intentando controlarse+
    +estando encerrado en sus pensamientos, era como si aquel ser que siempre busca mantener raya se aprovecha de sus estados caóticos+ Demi: cansado de pedir perdón por solo seguir órdenes +Michael con una cigarro en la boca y la mirada perdida+ Mich: porque no te vas a la mierda Demi: pero que vocabulario y eso que el demonio soy yo Mich: tch solo eres una parte de mi que debo mantener a raya Demi: y dime en el infierno lo lograrás +Esté solo le da una calada profunda a su cigarro, como intentando controlarse+
    Me gusta
    Me encocora
    2
    0 turnos 0 maullidos
  • Un hechicero lo ha transformado en un gato con problemas de identidad.

    Ni modos, le toca expresarse en el vocabulario felino. — MEOW MEOW MEOW MEEEOOW 祟 𝑯𝒊𝒎𝒂𝒓𝒊 — Ha dicho "vamos a buscar al asesino de ese cuerpo, en este aspecto nadie jamás se dará cuenta ni sospechara, bonitos y gorditos."
    Un hechicero lo ha transformado en un gato con problemas de identidad. Ni modos, le toca expresarse en el vocabulario felino. — MEOW MEOW MEOW MEEEOOW [black.cat] — Ha dicho "vamos a buscar al asesino de ese cuerpo, en este aspecto nadie jamás se dará cuenta ni sospechara, bonitos y gorditos."
    Me enjaja
    Me gusta
    Me endiabla
    4
    2 turnos 0 maullidos
  • https://youtu.be/nnfM_eBLDMg?si=Nr8F5EJzHseOSGPz

    Yo he peleado con Acólitos
    Me he balanceado sobre un hilo cargando más de 500 kilos
    He viajado al pasado en menos de un segundo
    He cruzado cien laberintos y nunca me confundo
    (Jennifer, Akane)

    Respiro en la luna y en el agua como las focas
    Soy a prueba de fuego, agarro balas con la boca
    Mi creatividad vuela como los aviones
    Puedo construir una muñeca de azúcar sin leer las instrucciones
    (Sugar ᵈᵒˡˡ)

    Hablo todos los idiomas de todos los abecedarios
    Tengo más vocabulario que cualquier diccionario
    (THARÉSH'KAEL)

    Tengo vista de águila, olfato de perro
    Puedo caminar descalza sobre clavos de hierro
    Soy inmune a la muerte
    No necesito bendiciones porque siempre tengo buena suerte
    Ven conmigo a dar un paseo por el parque
    Porque tengo más cuentos que contarte que Jennifer y Akane

    Por ti, todo lo que hago, lo hago por ti
    Es que tú me sacas lo mejor de mí
    Soy todo lo que soy
    Porque tú eres todo lo que quiero
    (Ryu)

    Por ti, todo lo que hago lo hago por ti
    Es que tú me sacas lo mejor de mí
    Soy todo lo que soy
    Porque tú eres todo lo que quiero
    (Todos vosotros)

    Puedo brincar la cuerda con solo una pierna
    Veo en la oscuridad sin usar una linterna
    Cocino lo que quieras, yo soy toda una chef (Ryu)
    Tengo sexo veinticuatro siete, todo el mes (jeje)
    Puedo soplar las nubes grises pa' que tengas un buen día
    También sé cómo comunicarme por telepatía
    (Por ti) Cruzo la frontera sin visa
    Y le saco una buena sonrisa a la Monna Lisha (Lisesharte)
    (Por ti) Respiro antes de morirme
    Por ti voy a la iglesia y escucho toda la misa sin dormirme
    Sigo siendo la princesa aunque no tenga reino (nuestro legado)
    Mi sudor sabe a placer y nunca me despeino (Sasha, Ayane, Sugar)
    Sé pelear todas las artes marciales (Albedo)
    También sé cómo comunicarme con dragones y animales (Elythrix)
    Mientras más pasa el tiempo, me veo más joven
    Esta canción la compuse desde mis sueños cómo Morfeo!

    Por ti, todo lo que hago lo hago por ti
    Es que tú me sacas lo mejor de mí
    Soy todo lo que soy
    Porque tú eres todo lo que quiero
    (Ryu)

    Por ti, todo lo que hago lo hago por ti
    Es que tú me sacas lo mejor de mí
    Soy todo lo que soy
    Porque tú eres todo lo que quiero.
    (Todos vosotros)





    Sasha Ishtar
    Azuka красный дракон гнева I𝐬𝐡𝐭𝐚𝐫 Yokin Lisesharte Freya IshtarRyu リュウ・イシュタル・ヨキン Akane Qᵘᵉᵉⁿ Ishtar Aerith Ishtar Yuna Qᵘᵉᵉⁿ Ishtar Albedo Qᵘᵉᵉⁿ Ishtar Jenny Queen Orc 𝐀yane 𝐈𝐬𝐡𝐭𝐚𝐫 Katrin Ishtar Schrodinger Christopher Shikibu Metphies Jaegerjaquez Yokin Ishtar[nova_maroon_magpie_500] ʍօʀքɦɛʊֆ Chantle Queen Ishtar [sugar_doll]

    Me falta mucha gente que no encuentro y el terroncito de Sugar ᵈᵒˡˡ que no logro linkear, si alguien puede que la linkee en comentarios porfavor.🩷
    https://youtu.be/nnfM_eBLDMg?si=Nr8F5EJzHseOSGPz Yo he peleado con Acólitos Me he balanceado sobre un hilo cargando más de 500 kilos He viajado al pasado en menos de un segundo He cruzado cien laberintos y nunca me confundo (Jennifer, Akane) Respiro en la luna y en el agua como las focas Soy a prueba de fuego, agarro balas con la boca Mi creatividad vuela como los aviones Puedo construir una muñeca de azúcar sin leer las instrucciones (Sugar ᵈᵒˡˡ) Hablo todos los idiomas de todos los abecedarios Tengo más vocabulario que cualquier diccionario (THARÉSH'KAEL) Tengo vista de águila, olfato de perro Puedo caminar descalza sobre clavos de hierro Soy inmune a la muerte No necesito bendiciones porque siempre tengo buena suerte Ven conmigo a dar un paseo por el parque Porque tengo más cuentos que contarte que Jennifer y Akane Por ti, todo lo que hago, lo hago por ti Es que tú me sacas lo mejor de mí Soy todo lo que soy Porque tú eres todo lo que quiero (Ryu) Por ti, todo lo que hago lo hago por ti Es que tú me sacas lo mejor de mí Soy todo lo que soy Porque tú eres todo lo que quiero (Todos vosotros) Puedo brincar la cuerda con solo una pierna Veo en la oscuridad sin usar una linterna Cocino lo que quieras, yo soy toda una chef (Ryu) Tengo sexo veinticuatro siete, todo el mes (jeje) Puedo soplar las nubes grises pa' que tengas un buen día También sé cómo comunicarme por telepatía (Por ti) Cruzo la frontera sin visa Y le saco una buena sonrisa a la Monna Lisha (Lisesharte) (Por ti) Respiro antes de morirme Por ti voy a la iglesia y escucho toda la misa sin dormirme Sigo siendo la princesa aunque no tenga reino (nuestro legado) Mi sudor sabe a placer y nunca me despeino (Sasha, Ayane, Sugar) Sé pelear todas las artes marciales (Albedo) También sé cómo comunicarme con dragones y animales (Elythrix) Mientras más pasa el tiempo, me veo más joven Esta canción la compuse desde mis sueños cómo Morfeo! Por ti, todo lo que hago lo hago por ti Es que tú me sacas lo mejor de mí Soy todo lo que soy Porque tú eres todo lo que quiero (Ryu) Por ti, todo lo que hago lo hago por ti Es que tú me sacas lo mejor de mí Soy todo lo que soy Porque tú eres todo lo que quiero. (Todos vosotros) [SashaIshtar] [HimariSeiryu] [Freya_Ishtar][Ryu] [akane_qi] [Aerith_FF] [Yuna_Ishtar] [Albedo1] [queen_0] [Ayane_Ishtar] [KatrinIshtar] [Christopher007] [metphies_jaegerjazques][nova_maroon_magpie_500] [Oneiros_88][frost_platinum_hare_393] [sugar_doll] Me falta mucha gente que no encuentro y el terroncito de Sugar ᵈᵒˡˡ que no logro linkear, si alguien puede que la linkee en comentarios porfavor.🩷
    Me gusta
    Me encocora
    Me shockea
    10
    9 turnos 0 maullidos
  • Esto se ha publicado como Out Of Character. Tenlo en cuenta al responder.
    Esto se ha publicado como Out Of Character.
    Tenlo en cuenta al responder.
    «Inactividad.»
    Esa palabra dice mucho, puede ser desde el uso de un artefacto, un objeto cotidiano y simplemente la ausencia misma de una persona dentro de un entorno. Ahora añadamos un vocabulario de modismo a su curiosidad de leer la mente a los demás, y de paso se saben como la "inactividad" afecta a mi existencia o ecosistema.
    «Fuera de contexto» esta frase diré cuando mi cuerpo existencia en este lugar no esté coordinado con la conexión mental, espíritual, universal y la cuarta pared(vida real). Una vez aclarado este término entre mi vocabulario, puedo decir abiertamente que...

    Estaré «fuera de contexto» de los viernes a partir de las 14:00 GMT-3 hasta el Lunes 10:00 am. Mi cuerpo dejará de tener contexto balanceado en este lugar.

    En cambio, si perciben que no correspondo sus «mensajes», es simplemente porque me abrumé y acepté tomar la libertad de no hacerlo hasta pensar como seguir con naturalidad. A veces no tengo muchas ganas de socializar, así que... Sorry.

    Hasta entonces, muchas gracias por ser curioso y leer hasta este tope.
    «Inactividad.» Esa palabra dice mucho, puede ser desde el uso de un artefacto, un objeto cotidiano y simplemente la ausencia misma de una persona dentro de un entorno. Ahora añadamos un vocabulario de modismo a su curiosidad de leer la mente a los demás, y de paso se saben como la "inactividad" afecta a mi existencia o ecosistema. «Fuera de contexto» esta frase diré cuando mi cuerpo existencia en este lugar no esté coordinado con la conexión mental, espíritual, universal y la cuarta pared(vida real). Una vez aclarado este término entre mi vocabulario, puedo decir abiertamente que... Estaré «fuera de contexto» de los viernes a partir de las 14:00 GMT-3 hasta el Lunes 10:00 am. Mi cuerpo dejará de tener contexto balanceado en este lugar. En cambio, si perciben que no correspondo sus «mensajes», es simplemente porque me abrumé y acepté tomar la libertad de no hacerlo hasta pensar como seguir con naturalidad. A veces no tengo muchas ganas de socializar, así que... Sorry. Hasta entonces, muchas gracias por ser curioso y leer hasta este tope. :STK-13:
    0 comentarios 0 compartidos
  • ¿Qué os parecería si escribiese un artículo de vocabulario con sinónimos para diferentes palabras? Por ejemplo; sinónimos de "decir", "mirar"...

    ¿Qué decís?

    Una ayuda sobre escritura en una plataforma sobre escritura

    #RolSage3D #AyudaRolSage #AyudaNuevosUsuarios #EncuestaRolSage3D
    ¿Qué os parecería si escribiese un artículo de vocabulario con sinónimos para diferentes palabras? Por ejemplo; sinónimos de "decir", "mirar"... ¿Qué decís? Una ayuda sobre escritura en una plataforma sobre escritura ✨ #RolSage3D #AyudaRolSage #AyudaNuevosUsuarios #EncuestaRolSage3D
    3
    4
    2
    Votos: 9
    Me gusta
    Me enjaja
    2
    0 turnos 0 maullidos
Ver más resultados
Patrocinados