en la avenida de la ciudad una banda callejera tocaba una melodia dulce y amigable, estando el entrenador en el medio cantando mientras tocaban la musica
-Parle, c'est si beau quand on parle
Parle au ciel et aux étoiles
Pars, c'est si beau quand on part
Part tellement haut que l'on perd de vue la Terre
Suis-moi, là où je suis sourd
Suis moi, et si j'y suis pas
Suis moi, là où niche l'hibou
Suis moi, on y est ou presque
Suis moi, là où rien ne presse
Suis moi, et v'là qu'nous y voilà
S'pare (s'pare)-
caminaba dando pasitos y movimientos suaves bailando con los hombros y brazos al son de la musica
https://youtu.be/RqgtGfVEic0?si=qIvLzqQQS7v-CIWI en la avenida de la ciudad una banda callejera tocaba una melodia dulce y amigable, estando el entrenador en el medio cantando mientras tocaban la musica
-Parle, c'est si beau quand on parle
Parle au ciel et aux étoiles
Pars, c'est si beau quand on part
Part tellement haut que l'on perd de vue la Terre
Suis-moi, là où je suis sourd
Suis moi, et si j'y suis pas
Suis moi, là où niche l'hibou
Suis moi, on y est ou presque
Suis moi, là où rien ne presse
Suis moi, et v'là qu'nous y voilà
S'pare (s'pare)-
caminaba dando pasitos y movimientos suaves bailando con los hombros y brazos al son de la musica
https://youtu.be/RqgtGfVEic0?si=qIvLzqQQS7v-CIWI