-Me coloqué a practicar con mi guitarra bajo la sombra de un árbol e interpretar la canción del día, a la vez de cantarla.-
"BUG EYES" (OJOS DE INSECTO)
Recupera esos buenos viejos tiempos
Bring back those good ol' days
Nada se siente bien
Nothing feels right
Nunca nada sale a mi manera
Nothing ever goes my way
Tiré mi futuro por la borda
I threw my future away
Ahora camino solo
Now I walk alone
Aqui afuera en el frio
Out here in the cold
Vagando por mal camino
Wandering astray
¿Dónde está mi futuro?
Where's my future
Voy a necesitar un hogar
I'm gonna need a home
Esperarías lo mismo
You'd expect the same
Ahora ¿no lo harías?
Now wouldn't you
¿No lo harías?
Wouldn't you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Sólo aquellos que aceptan
Only those who accept
Encontrará esa aceptación a cambio.
Will find that acceptance in return
Hemos sido recortados como setos
We've been trimmed down like hedges
Me dijeron que simplemente se sentara y se marchitara
Told just to sit and wilt
Y escupirnos el uno al otro desde la distancia
And spit at each other from a distance
Con resistencia constante de tu parte
With constant resistance from you
Voy a necesitar un hogar
I'm gonna need a home
Esperarías lo mismo
You'd expect the same
Ahora ¿no lo harías?
Now wouldn't you
¿No lo harías?
Wouldn't you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Han sido diez años fuertes
It's been ten years strong
eso es demasiado largo
That's much too long
Es hora de hacer algo bueno por mi salud.
It's time to do something good for my health
Es hora de hacer algo bueno por mí
Time to do something good for myself
Han sido diez años fuertes
It's been ten years strong
eso es demasiado largo
That's much too long
Es hora de hacer algo bueno por mi salud.
It's time to do something good for my health
Es hora de hacer algo bueno por mí
Time to do something good for myself
He perdido todo este tiempo
I've wasted all this time
He perdido todo este tiempo
I've wasted all this time
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
https://youtu.be/d7Ij90HPWpQ?si=jbwCSDkNlgzQWiAi
"BUG EYES" (OJOS DE INSECTO)
Recupera esos buenos viejos tiempos
Bring back those good ol' days
Nada se siente bien
Nothing feels right
Nunca nada sale a mi manera
Nothing ever goes my way
Tiré mi futuro por la borda
I threw my future away
Ahora camino solo
Now I walk alone
Aqui afuera en el frio
Out here in the cold
Vagando por mal camino
Wandering astray
¿Dónde está mi futuro?
Where's my future
Voy a necesitar un hogar
I'm gonna need a home
Esperarías lo mismo
You'd expect the same
Ahora ¿no lo harías?
Now wouldn't you
¿No lo harías?
Wouldn't you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Sólo aquellos que aceptan
Only those who accept
Encontrará esa aceptación a cambio.
Will find that acceptance in return
Hemos sido recortados como setos
We've been trimmed down like hedges
Me dijeron que simplemente se sentara y se marchitara
Told just to sit and wilt
Y escupirnos el uno al otro desde la distancia
And spit at each other from a distance
Con resistencia constante de tu parte
With constant resistance from you
Voy a necesitar un hogar
I'm gonna need a home
Esperarías lo mismo
You'd expect the same
Ahora ¿no lo harías?
Now wouldn't you
¿No lo harías?
Wouldn't you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Han sido diez años fuertes
It's been ten years strong
eso es demasiado largo
That's much too long
Es hora de hacer algo bueno por mi salud.
It's time to do something good for my health
Es hora de hacer algo bueno por mí
Time to do something good for myself
Han sido diez años fuertes
It's been ten years strong
eso es demasiado largo
That's much too long
Es hora de hacer algo bueno por mi salud.
It's time to do something good for my health
Es hora de hacer algo bueno por mí
Time to do something good for myself
He perdido todo este tiempo
I've wasted all this time
He perdido todo este tiempo
I've wasted all this time
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
https://youtu.be/d7Ij90HPWpQ?si=jbwCSDkNlgzQWiAi
-Me coloqué a practicar con mi guitarra bajo la sombra de un árbol e interpretar la canción del día, a la vez de cantarla.-
"BUG EYES" (OJOS DE INSECTO)
Recupera esos buenos viejos tiempos
Bring back those good ol' days
Nada se siente bien
Nothing feels right
Nunca nada sale a mi manera
Nothing ever goes my way
Tiré mi futuro por la borda
I threw my future away
Ahora camino solo
Now I walk alone
Aqui afuera en el frio
Out here in the cold
Vagando por mal camino
Wandering astray
¿Dónde está mi futuro?
Where's my future
Voy a necesitar un hogar
I'm gonna need a home
Esperarías lo mismo
You'd expect the same
Ahora ¿no lo harías?
Now wouldn't you
¿No lo harías?
Wouldn't you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Sólo aquellos que aceptan
Only those who accept
Encontrará esa aceptación a cambio.
Will find that acceptance in return
Hemos sido recortados como setos
We've been trimmed down like hedges
Me dijeron que simplemente se sentara y se marchitara
Told just to sit and wilt
Y escupirnos el uno al otro desde la distancia
And spit at each other from a distance
Con resistencia constante de tu parte
With constant resistance from you
Voy a necesitar un hogar
I'm gonna need a home
Esperarías lo mismo
You'd expect the same
Ahora ¿no lo harías?
Now wouldn't you
¿No lo harías?
Wouldn't you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Han sido diez años fuertes
It's been ten years strong
eso es demasiado largo
That's much too long
Es hora de hacer algo bueno por mi salud.
It's time to do something good for my health
Es hora de hacer algo bueno por mí
Time to do something good for myself
Han sido diez años fuertes
It's been ten years strong
eso es demasiado largo
That's much too long
Es hora de hacer algo bueno por mi salud.
It's time to do something good for my health
Es hora de hacer algo bueno por mí
Time to do something good for myself
He perdido todo este tiempo
I've wasted all this time
He perdido todo este tiempo
I've wasted all this time
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu salida de la tierra
Your departure from the earth
te está persiguiendo
Is haunting you
te esta persiguiendo
It's haunting you
https://youtu.be/d7Ij90HPWpQ?si=jbwCSDkNlgzQWiAi
0
turnos
0
maullidos