-Me coloqué a practicar con mi guitarra bajo la sombra de un árbol e interpretar la canción del día, a la vez de cantarla.-

"BUG EYES" (OJOS DE INSECTO)

Recupera esos buenos viejos tiempos
Bring back those good ol' days

Nada se siente bien
Nothing feels right

Nunca nada sale a mi manera
Nothing ever goes my way

Tiré mi futuro por la borda
I threw my future away

Ahora camino solo
Now I walk alone

Aqui afuera en el frio
Out here in the cold

Vagando por mal camino
Wandering astray

¿Dónde está mi futuro?
Where's my future

Voy a necesitar un hogar
I'm gonna need a home

Esperarías lo mismo
You'd expect the same

Ahora ¿no lo harías?
Now wouldn't you

¿No lo harías?
Wouldn't you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth

te está persiguiendo
Is haunting you

te esta persiguiendo
It's haunting you

Tu salida de la tierra
Your departure from the earth

te está persiguiendo
Is haunting you

te esta persiguiendo
It's haunting you
Sólo aquellos que aceptan
Only those who accept

Encontrará esa aceptación a cambio.
Will find that acceptance in return

Hemos sido recortados como setos
We've been trimmed down like hedges

Me dijeron que simplemente se sentara y se marchitara
Told just to sit and wilt

Y escupirnos el uno al otro desde la distancia
And spit at each other from a distance

Con resistencia constante de tu parte
With constant resistance from you

Voy a necesitar un hogar
I'm gonna need a home

Esperarías lo mismo
You'd expect the same

Ahora ¿no lo harías?
Now wouldn't you

¿No lo harías?
Wouldn't you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth

te está persiguiendo
Is haunting you

te esta persiguiendo
It's haunting you

Tu salida de la tierra
Your departure from the earth

te está persiguiendo
Is haunting you

te esta persiguiendo
It's haunting you
Han sido diez años fuertes
It's been ten years strong

eso es demasiado largo
That's much too long

Es hora de hacer algo bueno por mi salud.
It's time to do something good for my health

Es hora de hacer algo bueno por mí
Time to do something good for myself

Han sido diez años fuertes
It's been ten years strong

eso es demasiado largo
That's much too long

Es hora de hacer algo bueno por mi salud.
It's time to do something good for my health

Es hora de hacer algo bueno por mí
Time to do something good for myself
He perdido todo este tiempo
I've wasted all this time

He perdido todo este tiempo
I've wasted all this time
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth

te está persiguiendo
Is haunting you

te esta persiguiendo
It's haunting you

Tu salida de la tierra
Your departure from the earth

te está persiguiendo
Is haunting you

te esta persiguiendo
It's haunting you
Tu viaje de regreso al nacimiento
Your journey back to birth

te está persiguiendo
Is haunting you

te esta persiguiendo
It's haunting you

Tu salida de la tierra
Your departure from the earth

te está persiguiendo
Is haunting you

te esta persiguiendo
It's haunting you

https://youtu.be/d7Ij90HPWpQ?si=jbwCSDkNlgzQWiAi
-Me coloqué a practicar con mi guitarra bajo la sombra de un árbol e interpretar la canción del día, a la vez de cantarla.- "BUG EYES" (OJOS DE INSECTO) Recupera esos buenos viejos tiempos Bring back those good ol' days Nada se siente bien Nothing feels right Nunca nada sale a mi manera Nothing ever goes my way Tiré mi futuro por la borda I threw my future away Ahora camino solo Now I walk alone Aqui afuera en el frio Out here in the cold Vagando por mal camino Wandering astray ¿Dónde está mi futuro? Where's my future Voy a necesitar un hogar I'm gonna need a home Esperarías lo mismo You'd expect the same Ahora ¿no lo harías? Now wouldn't you ¿No lo harías? Wouldn't you Tu viaje de regreso al nacimiento Your journey back to birth te está persiguiendo Is haunting you te esta persiguiendo It's haunting you Tu salida de la tierra Your departure from the earth te está persiguiendo Is haunting you te esta persiguiendo It's haunting you Sólo aquellos que aceptan Only those who accept Encontrará esa aceptación a cambio. Will find that acceptance in return Hemos sido recortados como setos We've been trimmed down like hedges Me dijeron que simplemente se sentara y se marchitara Told just to sit and wilt Y escupirnos el uno al otro desde la distancia And spit at each other from a distance Con resistencia constante de tu parte With constant resistance from you Voy a necesitar un hogar I'm gonna need a home Esperarías lo mismo You'd expect the same Ahora ¿no lo harías? Now wouldn't you ¿No lo harías? Wouldn't you Tu viaje de regreso al nacimiento Your journey back to birth te está persiguiendo Is haunting you te esta persiguiendo It's haunting you Tu salida de la tierra Your departure from the earth te está persiguiendo Is haunting you te esta persiguiendo It's haunting you Han sido diez años fuertes It's been ten years strong eso es demasiado largo That's much too long Es hora de hacer algo bueno por mi salud. It's time to do something good for my health Es hora de hacer algo bueno por mí Time to do something good for myself Han sido diez años fuertes It's been ten years strong eso es demasiado largo That's much too long Es hora de hacer algo bueno por mi salud. It's time to do something good for my health Es hora de hacer algo bueno por mí Time to do something good for myself He perdido todo este tiempo I've wasted all this time He perdido todo este tiempo I've wasted all this time Tu viaje de regreso al nacimiento Your journey back to birth te está persiguiendo Is haunting you te esta persiguiendo It's haunting you Tu salida de la tierra Your departure from the earth te está persiguiendo Is haunting you te esta persiguiendo It's haunting you Tu viaje de regreso al nacimiento Your journey back to birth te está persiguiendo Is haunting you te esta persiguiendo It's haunting you Tu salida de la tierra Your departure from the earth te está persiguiendo Is haunting you te esta persiguiendo It's haunting you https://youtu.be/d7Ij90HPWpQ?si=jbwCSDkNlgzQWiAi
0 turnos 0 maullidos
Patrocinados
Patrocinados