Está canción me trae recuerdos muy agradables
-Se pone a escucharla retrocediendo el tiempo en sus pensamientos -
Despierta el sueño
—okoshita yume wo tsuranukeru
El sol se eleva en un mundo borroso
—kasunda sekai ni noboru taiyou
Ardiente, aquí alcanza su límite
—shakunetsu koko ni kiwamareri
Intenso, cambiando el curso hasta ahora
—hageshi ima made nagare wo kaete
Iluminando el vínculo entre la luz y la sombra
—hikari to kage no kizuna wo terasu
La luna persistente se quema en blanco, como una herida al amanecer
—kienai tsuki ga shiroku yakete kizu no youna yoake
Aunque caiga la noche, cargamos el mañana una vez más
—kurete yattemo kamawanu asu kyou mata kakaete
El calor ondulante en el borde del pecho
—yurari yurameku mune no fuchi no kagerou wa
Aunque esté llegando a su fin, el destello nos consume
—owari kaketemo onore wo kogasu kirameki
¿Subir o rozar, en estas manos?
— noru ka soru ka kono te no moto ni
A un paso de la oscuridad, es agradable en cualquier lugar
— issun saki wa yami ga ii ne doko demo ikarete
Rodando hacia abajo, mirando el cielo lejano con desconcierto
— korogari ochite miageru sora toosa ni mikareru
Los sentimientos caen como hojas, reflejados en el espejo de agua
—hara hara chirinu omoi utsusu mizukagami
Encuentros y despedidas, el destino de lo que parece venir
— deai wakarete kisou mono no yukusue wa
Flores y tormentas, conociendo el agua del cielo
— hana mo arashi ten no mizo shiru
Hacia más allá de los sueños inalcanzables
— mihatenu yume no sono saki he
La vida es una chispa que florece en la era
— inochi wa jidai ni sakasu hibana yo
El destino alcanza su límite aquí
— unmei koko ni kiwamareri
Eligiendo respuestas que superan a uno mismo
— jibun wo toosu kotae wo erabu
La luz y la sombra se entrelazan y se funden
— hikari to kage ga majiwari togeru
Hacia más allá de los sueños inalcanzables
— mihatenu yume no sono saki he
La vida es una chispa que florece en la era
— inochi wa jidai ni sakasu hibana
El brillo alcanza su límite aquí
— kagayaki koko ni kiwamareri
Grabando en el intervalo del tiempo que avanza la luna
— tsuki yuku toki no hazama de kizamu
Apostando por deseos, contemplando la cima
— nozomi wo kakete itadaki wo miru
https://youtu.be/FXV9ZBhzZs0?si=4LJcerE3tL__dIGw
-Se pone a escucharla retrocediendo el tiempo en sus pensamientos -
Despierta el sueño
—okoshita yume wo tsuranukeru
El sol se eleva en un mundo borroso
—kasunda sekai ni noboru taiyou
Ardiente, aquí alcanza su límite
—shakunetsu koko ni kiwamareri
Intenso, cambiando el curso hasta ahora
—hageshi ima made nagare wo kaete
Iluminando el vínculo entre la luz y la sombra
—hikari to kage no kizuna wo terasu
La luna persistente se quema en blanco, como una herida al amanecer
—kienai tsuki ga shiroku yakete kizu no youna yoake
Aunque caiga la noche, cargamos el mañana una vez más
—kurete yattemo kamawanu asu kyou mata kakaete
El calor ondulante en el borde del pecho
—yurari yurameku mune no fuchi no kagerou wa
Aunque esté llegando a su fin, el destello nos consume
—owari kaketemo onore wo kogasu kirameki
¿Subir o rozar, en estas manos?
— noru ka soru ka kono te no moto ni
A un paso de la oscuridad, es agradable en cualquier lugar
— issun saki wa yami ga ii ne doko demo ikarete
Rodando hacia abajo, mirando el cielo lejano con desconcierto
— korogari ochite miageru sora toosa ni mikareru
Los sentimientos caen como hojas, reflejados en el espejo de agua
—hara hara chirinu omoi utsusu mizukagami
Encuentros y despedidas, el destino de lo que parece venir
— deai wakarete kisou mono no yukusue wa
Flores y tormentas, conociendo el agua del cielo
— hana mo arashi ten no mizo shiru
Hacia más allá de los sueños inalcanzables
— mihatenu yume no sono saki he
La vida es una chispa que florece en la era
— inochi wa jidai ni sakasu hibana yo
El destino alcanza su límite aquí
— unmei koko ni kiwamareri
Eligiendo respuestas que superan a uno mismo
— jibun wo toosu kotae wo erabu
La luz y la sombra se entrelazan y se funden
— hikari to kage ga majiwari togeru
Hacia más allá de los sueños inalcanzables
— mihatenu yume no sono saki he
La vida es una chispa que florece en la era
— inochi wa jidai ni sakasu hibana
El brillo alcanza su límite aquí
— kagayaki koko ni kiwamareri
Grabando en el intervalo del tiempo que avanza la luna
— tsuki yuku toki no hazama de kizamu
Apostando por deseos, contemplando la cima
— nozomi wo kakete itadaki wo miru
https://youtu.be/FXV9ZBhzZs0?si=4LJcerE3tL__dIGw
Está canción me trae recuerdos muy agradables
-Se pone a escucharla retrocediendo el tiempo en sus pensamientos -
🎙️Despierta el sueño
—okoshita yume wo tsuranukeru
🎙️El sol se eleva en un mundo borroso
—kasunda sekai ni noboru taiyou
🎙️Ardiente, aquí alcanza su límite
—shakunetsu koko ni kiwamareri
🎙️Intenso, cambiando el curso hasta ahora
—hageshi ima made nagare wo kaete
🎙️Iluminando el vínculo entre la luz y la sombra
—hikari to kage no kizuna wo terasu
🎙️La luna persistente se quema en blanco, como una herida al amanecer
—kienai tsuki ga shiroku yakete kizu no youna yoake
🎙️Aunque caiga la noche, cargamos el mañana una vez más
—kurete yattemo kamawanu asu kyou mata kakaete
🎙️El calor ondulante en el borde del pecho
—yurari yurameku mune no fuchi no kagerou wa
🎙️Aunque esté llegando a su fin, el destello nos consume
—owari kaketemo onore wo kogasu kirameki
🎙️¿Subir o rozar, en estas manos?
— noru ka soru ka kono te no moto ni
🎙️A un paso de la oscuridad, es agradable en cualquier lugar
— issun saki wa yami ga ii ne doko demo ikarete
🎙️Rodando hacia abajo, mirando el cielo lejano con desconcierto
— korogari ochite miageru sora toosa ni mikareru
🎙️Los sentimientos caen como hojas, reflejados en el espejo de agua
—hara hara chirinu omoi utsusu mizukagami
🎙️Encuentros y despedidas, el destino de lo que parece venir
— deai wakarete kisou mono no yukusue wa
🎙️Flores y tormentas, conociendo el agua del cielo
— hana mo arashi ten no mizo shiru
🎙️Hacia más allá de los sueños inalcanzables
— mihatenu yume no sono saki he
🎙️La vida es una chispa que florece en la era
— inochi wa jidai ni sakasu hibana yo
🎙️El destino alcanza su límite aquí
— unmei koko ni kiwamareri
🎙️Eligiendo respuestas que superan a uno mismo
— jibun wo toosu kotae wo erabu
🎙️La luz y la sombra se entrelazan y se funden
— hikari to kage ga majiwari togeru
🎙️Hacia más allá de los sueños inalcanzables
— mihatenu yume no sono saki he
🎙️La vida es una chispa que florece en la era
— inochi wa jidai ni sakasu hibana
🎙️El brillo alcanza su límite aquí
— kagayaki koko ni kiwamareri
🎙️Grabando en el intervalo del tiempo que avanza la luna
— tsuki yuku toki no hazama de kizamu
🎙️Apostando por deseos, contemplando la cima
— nozomi wo kakete itadaki wo miru
https://youtu.be/FXV9ZBhzZs0?si=4LJcerE3tL__dIGw

0
turnos
0
maullidos