¹. 旅人と山の宿。
Categoría Suspenso
𝘊𝘪𝘶𝘥𝘢𝘥 𝘥𝘦 𝘛ō𝘯𝘰, 𝘗𝘳𝘦𝘧𝘦𝘤𝘵𝘶𝘳𝘢 𝘥𝘦 𝘐𝘸𝘢𝘵𝘦. - 𝘑𝘢𝘱𝘰́𝘯.
𝘍𝘦𝘣𝘳𝘦𝘳𝘰, 𝘢𝘯̃𝘰 𝟣𝟦𝟪𝟧.



𝘓𝘢 𝘭𝘭𝘶𝘷𝘪𝘢 𝘭𝘭𝘦𝘷𝘢𝘣𝘢 𝘩𝘰𝘳𝘢𝘴 𝘤𝘢𝘺𝘦𝘯𝘥𝘰 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘶𝘯 𝘳𝘦𝘻𝘰 𝘪𝘯𝘵𝘦𝘳𝘮𝘪𝘯𝘢𝘣𝘭𝘦, 𝘨𝘰𝘭𝘱𝘦𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘦𝘭 𝘷𝘪𝘦𝘫𝘰 𝘤𝘢𝘮𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘦 𝘱𝘪𝘦𝘥𝘳𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘴𝘦𝘳𝘱𝘦𝘯𝘵𝘦𝘢𝘣𝘢 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘭𝘢𝘴 𝘧𝘢𝘭𝘥𝘢𝘴 𝘣𝘰𝘴𝘤𝘰𝘴𝘢𝘴 𝘥𝘦𝘭 𝘮𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘏𝘢𝘺𝘢𝘤𝘩𝘪𝘯𝘦. 𝘌𝘭 𝘴𝘦𝘯𝘥𝘦𝘳𝘰, 𝘨𝘢𝘴𝘵𝘢𝘥𝘰 𝘱𝘰𝘳 𝘱𝘪𝘦𝘴 𝘢𝘯𝘥𝘢𝘯𝘵𝘦𝘴 𝘺 𝘴𝘢𝘯𝘥𝘢𝘭𝘪𝘢𝘴 𝘥𝘦 𝘨𝘦𝘯𝘦𝘳𝘢𝘤𝘪𝘰𝘯𝘦𝘴 𝘰𝘭𝘷𝘪𝘥𝘢𝘥𝘢𝘴, 𝘣𝘳𝘪𝘭𝘭𝘢𝘣𝘢 𝘣𝘢𝘫𝘰 𝘶𝘯𝘢 𝘯𝘦𝘣𝘭𝘪𝘯𝘢 𝘦𝘴𝘱𝘦𝘴𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘭𝘰 𝘦𝘯𝘨𝘶𝘭𝘭𝜄́𝘢 𝘵𝘰𝘥𝘰. 𝘌𝘭 𝘢𝘪𝘳𝘦 𝘢𝘭𝘭𝜄́ 𝘦𝘴𝘵𝘢𝘣𝘢 𝘴𝘢𝘵𝘶𝘳𝘢𝘥𝘰 𝘥𝘦 𝘰𝘭𝘰𝘳 𝘢 𝘵𝘪𝘦𝘳𝘳𝘢 𝘮𝘰𝘫𝘢𝘥𝘢, 𝘳𝘦𝘴𝘪𝘯𝘢 𝘺 𝘱𝘪𝘯𝘰 𝘤𝘦𝘯𝘵𝘦𝘯𝘢𝘳𝘪𝘰, 𝘦𝘳𝘢 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘴𝘪 𝘦𝘭 𝘣𝘰𝘴𝘲𝘶𝘦 𝘦𝘯𝘵𝘦𝘳𝘰 𝘦𝘹𝘩𝘢𝘭𝘢𝘳𝘢 𝘢𝘯𝘵𝘪𝘨𝘶̈𝘦𝘥𝘢𝘥 𝘺 𝘮𝘪𝘴𝘵𝘦𝘳𝘪𝘰.
𝘌𝘯 𝘮𝘦𝘥𝘪𝘰 𝘥𝘦 𝘭𝘢 𝘲𝘶𝘪𝘦𝘵𝘶𝘥, 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘭𝘰𝘴 𝘤𝘪𝘱𝘳𝘦𝘴𝘦𝘴 𝘦𝘯𝘯𝘦𝘨𝘳𝘦𝘤𝘪𝘥𝘰𝘴 𝘱𝘰𝘳 𝘦𝘭 𝘢𝘨𝘶𝘢, 𝘶𝘯 𝘧𝘢𝘳𝘰𝘭 𝘥𝘦 𝘱𝘢𝘱𝘦𝘭 𝘴𝘦 𝘣𝘢𝘭𝘢𝘯𝘤𝘦𝘢𝘣𝘢 𝘱𝘦𝘳𝘦𝘻𝘰𝘴𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘤𝘰𝘯 𝘦𝘭 𝘷𝘪𝘦𝘯𝘵𝘰, 𝘱𝘳𝘰𝘺𝘦𝘤𝘵𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘴𝘶 𝘣𝘳𝘪𝘭𝘭𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘭𝘶𝘻 𝘢𝘯𝘢𝘳𝘢𝘯𝘫𝘢𝘥𝘢 𝘴𝘰𝘣𝘳𝘦 𝘭𝘢 𝘧𝘢𝘤𝘩𝘢𝘥𝘢 𝘥𝘦 𝘮𝘢𝘥𝘦𝘳𝘢 𝘰𝘴𝘤𝘶𝘳𝘢. 𝘈𝘭𝘭𝜄́ 𝘦𝘴𝘵𝘢𝘣𝘢 𝘭𝘢 𝘱𝘰𝘴𝘢𝘥𝘢, 𝘤𝘶𝘺𝘢 𝘢𝘱𝘢𝘳𝘪𝘦𝘯𝘤𝘪𝘢 𝘱𝘢𝘳𝘦𝘤𝜄́𝘢 𝘢𝘯𝘤𝘭𝘢𝘥𝘢 𝘦𝘯 𝘰𝘵𝘳𝘰 𝘵𝘪𝘦𝘮𝘱𝘰. 𝘚𝘶𝘴 𝘵𝘦𝘫𝘢𝘥𝘰𝘴 𝘤𝘶𝘳𝘷𝘰𝘴 𝘤𝘩𝘰𝘳𝘳𝘦𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘤𝘢𝘯𝘵𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘢𝘨𝘶𝘢, 𝘺 𝘦𝘯 𝘭𝘢 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘢𝘥𝘢, 𝘥𝘰𝘴 𝘥𝘪𝘴𝘵𝘪𝘯𝘨𝘶𝘪𝘥𝘰𝘴 𝘚𝘩𝘪𝘴𝘩𝘪 𝘥𝘦 𝘱𝘪𝘦𝘥𝘳𝘢 𝘣𝘭𝘢𝘯𝘤𝘰𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘭𝘶𝘦𝘨𝘰 𝘥𝘦 𝘴𝘪𝘨𝘭𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘱𝘳𝘰𝘵𝘦𝘤𝘤𝘪𝘰́𝘯 𝘢𝘩𝘰𝘳𝘢 𝘦𝘴𝘵𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘤𝘶𝘣𝘪𝘦𝘳𝘵𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘮𝘶𝘴𝘨𝘰 𝘺 𝘢𝘭𝘨𝘶𝘯𝘢𝘴 𝘨𝘳𝘪𝘦𝘵𝘢𝘴, 𝘱𝘦𝘳𝘰 𝘢𝘶́𝘯 𝘢𝘴𝜄́, 𝘷𝘪𝘨𝘪𝘭𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘢 𝘤𝘶𝘢𝘭𝘲𝘶𝘪𝘦𝘳𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘰𝘴𝘢𝘳𝘢 𝘤𝘳𝘶𝘻𝘢𝘳. 𝘉𝘢𝘫𝘰 𝘦𝘭 𝘶𝘮𝘣𝘳𝘢𝘭, 𝘶𝘯𝘢 𝘤𝘰𝘳𝘵𝘪𝘯𝘢 𝘯𝘰𝘳𝘦𝘯 𝘥𝘦 𝘨𝘢𝘴𝘵𝘢𝘥𝘰 𝘤𝘰𝘭𝘰𝘳 𝘳𝘰𝘫𝘰 𝘳𝘦𝘴𝘱𝘪𝘳𝘢𝘣𝘢 𝘤𝘰𝘯 𝘤𝘢𝘥𝘢 𝘳𝘢́𝘧𝘢𝘨𝘢 𝘥𝘦 𝘷𝘪𝘦𝘯𝘵𝘰, 𝘥𝘦𝘫𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘦𝘴𝘤𝘢𝘱𝘢𝘳 𝘦𝘭 𝘢𝘳𝘰𝘮𝘢 𝘧𝘢𝘮𝘪𝘭𝘪𝘢𝘳 𝘥𝘦 𝘤𝘢𝘳𝘣𝘰́𝘯 𝘦𝘯𝘤𝘦𝘯𝘥𝘪𝘥𝘰 𝘺 𝘵𝘦́ 𝘷𝘦𝘳𝘥𝘦… 𝘮𝘦𝘻𝘤𝘭𝘢𝘥𝘰 𝘤𝘰𝘯 𝘢𝘭𝘨𝘰 𝘮𝘢́𝘴, 𝘪𝘮𝘱𝘦𝘳𝘤𝘦𝘱𝘵𝘪𝘣𝘭𝘦 𝘢𝘭 𝘱𝘳𝘪𝘯𝘤𝘪𝘱𝘪𝘰: 𝘶𝘯 𝘮𝘢𝘵𝘪𝘻 𝘥𝘶𝘭𝘤𝘦, 𝘮𝘦𝘵𝘢́𝘭𝘪𝘤𝘰, 𝘲𝘶𝘦 𝘪𝘯𝘷𝘪𝘵𝘢𝘣𝘢 𝘺 𝘳𝘦𝘱𝘦𝘭𝜄́𝘢 𝘢 𝘭𝘢 𝘷𝘦𝘻.

𝘜𝘯𝘢 𝘦𝘯𝘦𝘳𝘨𝜄́𝘢 𝘪𝘯𝘤𝘢𝘭𝘤𝘶𝘭𝘢𝘣𝘭𝘦 𝘭𝘢 𝘥𝘦𝘴𝘱𝘦𝘳𝘵𝘰́ 𝘥𝘦 𝘴𝘶 𝘭𝘢𝘳𝘨𝘰 𝘴𝘶𝘦𝘯̃𝘰 𝘤𝘶𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘤𝘳𝘶𝘻𝘰́ “𝘦𝘭 𝘭𝜄́𝘮𝘪𝘵𝘦” 𝘺 𝘴𝘰𝘭𝘰 𝘶𝘯𝘰𝘴 𝘴𝘦𝘨𝘶𝘯𝘥𝘰𝘴 𝘥𝘦𝘴𝘱𝘶𝘦́𝘴 𝘦𝘭 𝘪𝘯𝘵𝘳𝘶𝘴𝘰 𝘧𝘪𝘯𝘢𝘭𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘩𝘪𝘻𝘰 𝘴𝘶 𝘢𝘱𝘢𝘳𝘪𝘤𝘪𝘰́𝘯, 𝘦𝘮𝘱𝘶𝘫𝘰́ 𝘤𝘰𝘯 𝘤𝘪𝘦𝘳𝘵𝘢 𝘴𝘶𝘵𝘪𝘭𝘦𝘻𝘢 𝘭𝘢 𝘤𝘰𝘳𝘵𝘪𝘯𝘢 𝘺 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘰́. 𝘜𝘯 𝘩𝘰𝘮𝘣𝘳𝘦, 𝘢𝘱𝘢𝘳𝘦𝘯𝘵𝘦𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘴𝘪𝘯 𝘤𝘰𝘮𝘱𝘢𝘯̃𝘦𝘳𝘰𝘴 𝘯𝘪 𝘨𝘳𝘶𝘱𝘰 𝘧𝘢𝘮𝘪𝘭𝘪𝘢𝘳. 𝘌𝘭 𝘨𝘰𝘭𝘱𝘦 𝘩𝘶́𝘮𝘦𝘥𝘰 𝘥𝘦 𝘭𝘢 𝘭𝘭𝘶𝘷𝘪𝘢 𝘧𝘶𝘦 𝘳𝘦𝘦𝘮𝘱𝘭𝘢𝘻𝘢𝘥𝘰 𝘦𝘯𝘵𝘰𝘯𝘤𝘦𝘴 𝘱𝘰𝘳 𝘦𝘭 𝘴𝘶𝘴𝘶𝘳𝘳𝘰 𝘴𝘦𝘤𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘵𝘢𝘵𝘢𝘮𝘪 𝘣𝘢𝘫𝘰 𝘴𝘶 𝘤𝘢𝘭𝘻𝘢𝘥𝘰. 𝘓𝘢 𝘳𝘦𝘤𝘦𝘱𝘤𝘪𝘰́𝘯 𝘦𝘳𝘢 𝘱𝘦𝘲𝘶𝘦𝘯̃𝘢 𝘺 𝘦𝘴𝘵𝘳𝘦𝘤𝘩𝘢, 𝘪𝘭𝘶𝘮𝘪𝘯𝘢𝘥𝘢 𝘱𝘰𝘳 𝘵𝘳𝘢𝘥𝘪𝘤𝘪𝘰𝘯𝘢𝘭𝘦𝘴 𝘭𝘢́𝘮𝘱𝘢𝘳𝘢𝘴 𝘥𝘦 𝘢𝘤𝘦𝘪𝘵𝘦 𝘤𝘶𝘺𝘢𝘴 𝘭𝘭𝘢𝘮𝘢𝘴 𝘵𝘦𝘮𝘣𝘭𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘢 𝘴𝘶 𝘱𝘢𝘴𝘰, 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘴𝘪 𝘣𝘶𝘴𝘤𝘢𝘳𝘢𝘯 𝘤𝘰𝘮𝘶𝘯𝘪𝘤𝘢𝘳𝘴𝘦 𝘤𝘰𝘯 𝘢𝘲𝘶𝘦𝘭 𝘳𝘰𝘣𝘶𝘴𝘵𝘰 𝘷𝘪𝘢𝘫𝘦𝘳𝘰. 𝘛𝘳𝘢𝘴 𝘦𝘭 𝘮𝘰𝘴𝘵𝘳𝘢𝘥𝘰𝘳, 𝘶𝘯𝘢 𝘮𝘶𝘫𝘦𝘳 𝘱𝘢́𝘭𝘪𝘥𝘢 𝘺 𝘮𝘢𝘯𝘰𝘴 𝘥𝘦𝘭𝘨𝘢𝘥𝘢𝘴 𝘭𝘰 𝘴𝘢𝘭𝘶𝘥𝘰́ 𝘥𝘦 𝘪𝘯𝘮𝘦𝘥𝘪𝘢𝘵𝘰 𝘤𝘰𝘯 𝘶𝘯𝘢 𝘪𝘯𝘤𝘭𝘪𝘯𝘢𝘤𝘪𝘰́𝘯 𝘭𝘦𝘯𝘵𝘢, 𝘦𝘹𝘢𝘤𝘵𝘢, 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘴𝘪 𝘦𝘭 𝘨𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘦𝘴𝘵𝘶𝘷𝘪𝘦𝘴𝘦 𝘱𝘳𝘦𝘷𝘪𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘦𝘯𝘴𝘢𝘺𝘢𝘥𝘰.

𝘈 𝘴𝘶 𝘭𝘢𝘥𝘰, 𝘴𝘰𝘣𝘳𝘦 𝘭𝘰𝘴 𝘢𝘤𝘶𝘮𝘶𝘭𝘢𝘥𝘰𝘴 𝘳𝘦𝘨𝘪𝘴𝘵𝘳𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘩𝘶𝘦́𝘴𝘱𝘦𝘥𝘦𝘴 𝘺 𝘰𝘵𝘳𝘰𝘴 𝘥𝘰𝘤𝘶𝘮𝘦𝘯𝘵𝘰𝘴, 𝘶𝘯 𝘨𝘢𝘵𝘰 𝘯𝘦𝘨𝘳𝘰 𝘥𝘦 𝘰𝘫𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘴𝘰𝘭 𝘴𝘦 𝘦𝘴𝘵𝘪𝘳𝘢𝘣𝘢 𝘤𝘰𝘯 𝘶𝘯𝘢 𝘭𝘦𝘯𝘵𝘪𝘵𝘶𝘥 𝘮𝘦𝘥𝘪𝘥𝘢 𝘺 𝘦𝘭𝘦𝘨𝘢𝘯𝘵𝘦. 𝘚𝘦 𝘴𝘦𝘯𝘵𝘰́ 𝘤𝘶𝘢𝘭 𝘦𝘮𝘱𝘦𝘳𝘢𝘥𝘰𝘳 𝘮𝘰𝘷𝘪𝘦𝘯𝘥𝘰 𝘴𝘶 𝘤𝘰𝘭𝘢 𝘤𝘰𝘯 𝘮𝘰𝘷𝘪𝘮𝘪𝘦𝘯𝘵𝘰𝘴 𝘱𝘢𝘳𝘴𝘪𝘮𝘰𝘯𝘪𝘰𝘴𝘰𝘴. 𝘚𝘶𝘴 𝘱𝘶𝘱𝘪𝘭𝘢𝘴, 𝘢𝘧𝘪𝘭𝘢𝘥𝘢𝘴 𝘦𝘯 𝘵𝘰𝘥𝘰 𝘮𝘰𝘮𝘦𝘯𝘵𝘰 𝘺 𝘧𝘪𝘫𝘢𝘴, 𝘤𝘢𝘴𝘪 𝘯𝘰 𝘱𝘢𝘳𝘱𝘢𝘥𝘦𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘮𝘪𝘦𝘯𝘵𝘳𝘢𝘴 𝘴𝘦𝘨𝘶𝜄́𝘢𝘯 𝘤𝘢𝘥𝘢 𝘨𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘥𝘦 𝘴𝘶 𝘪𝘯𝘷𝘪𝘵𝘢𝘥𝘰 𝘱𝘶𝘦𝘴 𝘦𝘯𝘵𝘦𝘯𝘥𝜄́𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘯𝘰 𝘴𝘦 𝘵𝘳𝘢𝘵𝘢𝘣𝘢 𝘥𝘦 𝘶𝘯𝘰 𝘤𝘰𝘮𝘶́𝘯.
𝘊𝘢𝘥𝘢 𝘷𝘦𝘻 𝘲𝘶𝘦 𝘴𝘶 𝘧𝘪𝘨𝘶𝘳𝘢 𝘴𝘦 𝘪𝘯𝘤𝘭𝘪𝘯𝘢𝘣𝘢 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘰𝘣𝘴𝘦𝘳𝘷𝘢𝘳 𝘰 𝘴𝘢𝘤𝘪𝘢𝘳 𝘴𝘶 𝘭𝘢𝘵𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘤𝘶𝘳𝘪𝘰𝘴𝘪𝘥𝘢𝘥, 𝘦𝘭 𝘢𝘯𝘪𝘮𝘢𝘭 𝘮𝘰𝘥𝘪𝘧𝘪𝘤𝘢𝘣𝘢 𝘴𝘶 𝘱𝘰𝘴𝘵𝘶𝘳𝘢, 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘴𝘪 𝘮𝘪𝘥𝘪𝘦𝘳𝘢 𝘴𝘶𝘴 𝘪𝘯𝘵𝘦𝘯𝘤𝘪𝘰𝘯𝘦𝘴 𝘤𝘰𝘯 𝘱𝘳𝘦𝘤𝘪𝘴𝘪𝘰́𝘯. 𝘓𝘢 𝘴𝘶𝘺𝘢 𝘯𝘰 𝘦𝘳𝘢 𝘶𝘯𝘢 𝘮𝘪𝘳𝘢𝘥𝘢 𝘤𝘢𝘴𝘶𝘢𝘭, 𝘦𝘳𝘢 𝘫𝘶𝘪𝘤𝘪𝘰𝘴𝘢, 𝘱𝘦𝘴𝘢𝘥𝘢, 𝘢𝘤𝘰𝘮𝘱𝘢𝘯̃𝘢𝘥𝘢 𝘱𝘰𝘳 𝘴𝘶𝘱𝘶𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘥𝘦 𝘶𝘯 𝘱𝘳𝘦𝘤𝘢𝘷𝘪𝘥𝘰 𝘺 𝘥𝘦𝘵𝘢𝘭𝘭𝘢𝘥𝘰 𝘪𝘯𝘷𝘦𝘯𝘵𝘢𝘳𝘪𝘰 𝘥𝘦 𝘵𝘰𝘥𝘰 𝘭𝘰 𝘲𝘶𝘦 𝘵𝘳𝘢𝜄́𝘢 𝘤𝘰𝘯𝘴𝘪𝘨𝘰.

𝘓𝘢 𝘮𝘶𝘫𝘦𝘳 𝘥𝘦𝘭 𝘮𝘰𝘴𝘵𝘳𝘢𝘥𝘰𝘳 𝘩𝘢𝘣𝘭𝘰́ 𝘥𝘦 𝘶𝘯𝘢 𝘷𝘦𝘻, 𝘥𝘦 𝘧𝘰𝘳𝘮𝘢 𝘳𝘦𝘱𝘦𝘯𝘵𝘪𝘯𝘢, 𝘢𝘱𝘳𝘦𝘴𝘶𝘳𝘢́𝘯𝘥𝘰𝘴𝘦 𝘢 𝘳𝘰𝘮𝘱𝘦𝘳 𝘦𝘭 𝘴𝘪𝘭𝘦𝘯𝘤𝘪𝘰. 𝘚𝘶 𝘷𝘰𝘻 𝘦𝘳𝘢 𝘩𝘶𝘦𝘤𝘢, 𝘧𝘳𝘢́𝘨𝘪𝘭, 𝘱𝘦𝘳𝘰 𝘦𝘹𝘵𝘳𝘢𝘯̃𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘤𝘰𝘳𝘥𝘪𝘢𝘭:

“ —𝘚𝘦𝘢 𝘣𝘪𝘦𝘯𝘷𝘦𝘯𝘪𝘥𝘰, 𝘫𝘰𝘷𝘦𝘯. 𝘕𝘰 𝘴𝘰𝘭𝘦𝘮𝘰𝘴 𝘳𝘦𝘤𝘪𝘣𝘪𝘳 𝘩𝘶𝘦́𝘴𝘱𝘦𝘥𝘦𝘴 𝘦𝘯 𝘯𝘰𝘤𝘩𝘦𝘴 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘦𝘴𝘵𝘢, 𝘯𝘢𝘥𝘪𝘦 𝘤𝘳𝘶𝘻𝘢 𝘦𝘭 𝘮𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘤𝘰𝘯 𝘶𝘯 𝘤𝘭𝘪𝘮𝘢 𝘵𝘢𝘯 𝘥𝘦𝘴𝘢𝘧𝘪𝘢𝘯𝘵𝘦. ¿𝘉𝘶𝘴𝘤𝘢 𝘶𝘯𝘢 𝘩𝘢𝘣𝘪𝘵𝘢𝘤𝘪𝘰́𝘯.ᐣ —“

𝘌𝘭 𝘨𝘢𝘵𝘰 𝘪𝘯𝘤𝘭𝘪𝘯𝘰́ 𝘪𝘯𝘴𝘵𝘢𝘯𝘵𝘢́𝘯𝘦𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘭𝘢 𝘤𝘢𝘣𝘦𝘻𝘢 𝘵𝘳𝘢𝘴 𝘭𝘢 𝘱𝘳𝘦𝘨𝘶𝘯𝘵𝘢, 𝘤𝘰𝘯 𝘶𝘯 𝘴𝘦𝘮𝘣𝘭𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘲𝘶𝘦 𝘦𝘹𝘪𝘨𝜄́𝘢 𝘳𝘦𝘴𝘱𝘶𝘦𝘴𝘵𝘢. 𝘍𝘶𝘦 𝘶𝘯 𝘨𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘮𝜄́𝘯𝘪𝘮𝘰, 𝘱𝘦𝘳𝘰 𝘴𝘶𝘧𝘪𝘤𝘪𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘥𝘢𝘳 𝘭𝘢 𝘪𝘮𝘱𝘳𝘦𝘴𝘪𝘰́𝘯 𝘥𝘦 𝘱𝘳𝘰𝘯𝘶𝘯𝘤𝘪𝘢𝘳 𝘴𝘪𝘯 𝘢𝘣𝘳𝘪𝘳 𝘭𝘢 𝘣𝘰𝘤𝘢.



Alak il
𝘊𝘪𝘶𝘥𝘢𝘥 𝘥𝘦 𝘛ō𝘯𝘰, 𝘗𝘳𝘦𝘧𝘦𝘤𝘵𝘶𝘳𝘢 𝘥𝘦 𝘐𝘸𝘢𝘵𝘦. - 𝘑𝘢𝘱𝘰́𝘯. 𝘍𝘦𝘣𝘳𝘦𝘳𝘰, 𝘢𝘯̃𝘰 𝟣𝟦𝟪𝟧. 𝘓𝘢 𝘭𝘭𝘶𝘷𝘪𝘢 𝘭𝘭𝘦𝘷𝘢𝘣𝘢 𝘩𝘰𝘳𝘢𝘴 𝘤𝘢𝘺𝘦𝘯𝘥𝘰 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘶𝘯 𝘳𝘦𝘻𝘰 𝘪𝘯𝘵𝘦𝘳𝘮𝘪𝘯𝘢𝘣𝘭𝘦, 𝘨𝘰𝘭𝘱𝘦𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘦𝘭 𝘷𝘪𝘦𝘫𝘰 𝘤𝘢𝘮𝘪𝘯𝘰 𝘥𝘦 𝘱𝘪𝘦𝘥𝘳𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘴𝘦𝘳𝘱𝘦𝘯𝘵𝘦𝘢𝘣𝘢 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘭𝘢𝘴 𝘧𝘢𝘭𝘥𝘢𝘴 𝘣𝘰𝘴𝘤𝘰𝘴𝘢𝘴 𝘥𝘦𝘭 𝘮𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘏𝘢𝘺𝘢𝘤𝘩𝘪𝘯𝘦. 𝘌𝘭 𝘴𝘦𝘯𝘥𝘦𝘳𝘰, 𝘨𝘢𝘴𝘵𝘢𝘥𝘰 𝘱𝘰𝘳 𝘱𝘪𝘦𝘴 𝘢𝘯𝘥𝘢𝘯𝘵𝘦𝘴 𝘺 𝘴𝘢𝘯𝘥𝘢𝘭𝘪𝘢𝘴 𝘥𝘦 𝘨𝘦𝘯𝘦𝘳𝘢𝘤𝘪𝘰𝘯𝘦𝘴 𝘰𝘭𝘷𝘪𝘥𝘢𝘥𝘢𝘴, 𝘣𝘳𝘪𝘭𝘭𝘢𝘣𝘢 𝘣𝘢𝘫𝘰 𝘶𝘯𝘢 𝘯𝘦𝘣𝘭𝘪𝘯𝘢 𝘦𝘴𝘱𝘦𝘴𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘭𝘰 𝘦𝘯𝘨𝘶𝘭𝘭𝜄́𝘢 𝘵𝘰𝘥𝘰. 𝘌𝘭 𝘢𝘪𝘳𝘦 𝘢𝘭𝘭𝜄́ 𝘦𝘴𝘵𝘢𝘣𝘢 𝘴𝘢𝘵𝘶𝘳𝘢𝘥𝘰 𝘥𝘦 𝘰𝘭𝘰𝘳 𝘢 𝘵𝘪𝘦𝘳𝘳𝘢 𝘮𝘰𝘫𝘢𝘥𝘢, 𝘳𝘦𝘴𝘪𝘯𝘢 𝘺 𝘱𝘪𝘯𝘰 𝘤𝘦𝘯𝘵𝘦𝘯𝘢𝘳𝘪𝘰, 𝘦𝘳𝘢 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘴𝘪 𝘦𝘭 𝘣𝘰𝘴𝘲𝘶𝘦 𝘦𝘯𝘵𝘦𝘳𝘰 𝘦𝘹𝘩𝘢𝘭𝘢𝘳𝘢 𝘢𝘯𝘵𝘪𝘨𝘶̈𝘦𝘥𝘢𝘥 𝘺 𝘮𝘪𝘴𝘵𝘦𝘳𝘪𝘰. 𝘌𝘯 𝘮𝘦𝘥𝘪𝘰 𝘥𝘦 𝘭𝘢 𝘲𝘶𝘪𝘦𝘵𝘶𝘥, 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘦 𝘭𝘰𝘴 𝘤𝘪𝘱𝘳𝘦𝘴𝘦𝘴 𝘦𝘯𝘯𝘦𝘨𝘳𝘦𝘤𝘪𝘥𝘰𝘴 𝘱𝘰𝘳 𝘦𝘭 𝘢𝘨𝘶𝘢, 𝘶𝘯 𝘧𝘢𝘳𝘰𝘭 𝘥𝘦 𝘱𝘢𝘱𝘦𝘭 𝘴𝘦 𝘣𝘢𝘭𝘢𝘯𝘤𝘦𝘢𝘣𝘢 𝘱𝘦𝘳𝘦𝘻𝘰𝘴𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘤𝘰𝘯 𝘦𝘭 𝘷𝘪𝘦𝘯𝘵𝘰, 𝘱𝘳𝘰𝘺𝘦𝘤𝘵𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘴𝘶 𝘣𝘳𝘪𝘭𝘭𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘭𝘶𝘻 𝘢𝘯𝘢𝘳𝘢𝘯𝘫𝘢𝘥𝘢 𝘴𝘰𝘣𝘳𝘦 𝘭𝘢 𝘧𝘢𝘤𝘩𝘢𝘥𝘢 𝘥𝘦 𝘮𝘢𝘥𝘦𝘳𝘢 𝘰𝘴𝘤𝘶𝘳𝘢. 𝘈𝘭𝘭𝜄́ 𝘦𝘴𝘵𝘢𝘣𝘢 𝘭𝘢 𝘱𝘰𝘴𝘢𝘥𝘢, 𝘤𝘶𝘺𝘢 𝘢𝘱𝘢𝘳𝘪𝘦𝘯𝘤𝘪𝘢 𝘱𝘢𝘳𝘦𝘤𝜄́𝘢 𝘢𝘯𝘤𝘭𝘢𝘥𝘢 𝘦𝘯 𝘰𝘵𝘳𝘰 𝘵𝘪𝘦𝘮𝘱𝘰. 𝘚𝘶𝘴 𝘵𝘦𝘫𝘢𝘥𝘰𝘴 𝘤𝘶𝘳𝘷𝘰𝘴 𝘤𝘩𝘰𝘳𝘳𝘦𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘤𝘢𝘯𝘵𝘪𝘥𝘢𝘥𝘦𝘴 𝘥𝘦 𝘢𝘨𝘶𝘢, 𝘺 𝘦𝘯 𝘭𝘢 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘢𝘥𝘢, 𝘥𝘰𝘴 𝘥𝘪𝘴𝘵𝘪𝘯𝘨𝘶𝘪𝘥𝘰𝘴 𝘚𝘩𝘪𝘴𝘩𝘪 𝘥𝘦 𝘱𝘪𝘦𝘥𝘳𝘢 𝘣𝘭𝘢𝘯𝘤𝘰𝘴 𝘲𝘶𝘦 𝘭𝘶𝘦𝘨𝘰 𝘥𝘦 𝘴𝘪𝘨𝘭𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘱𝘳𝘰𝘵𝘦𝘤𝘤𝘪𝘰́𝘯 𝘢𝘩𝘰𝘳𝘢 𝘦𝘴𝘵𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘤𝘶𝘣𝘪𝘦𝘳𝘵𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘮𝘶𝘴𝘨𝘰 𝘺 𝘢𝘭𝘨𝘶𝘯𝘢𝘴 𝘨𝘳𝘪𝘦𝘵𝘢𝘴, 𝘱𝘦𝘳𝘰 𝘢𝘶́𝘯 𝘢𝘴𝜄́, 𝘷𝘪𝘨𝘪𝘭𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘢 𝘤𝘶𝘢𝘭𝘲𝘶𝘪𝘦𝘳𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘰𝘴𝘢𝘳𝘢 𝘤𝘳𝘶𝘻𝘢𝘳. 𝘉𝘢𝘫𝘰 𝘦𝘭 𝘶𝘮𝘣𝘳𝘢𝘭, 𝘶𝘯𝘢 𝘤𝘰𝘳𝘵𝘪𝘯𝘢 𝘯𝘰𝘳𝘦𝘯 𝘥𝘦 𝘨𝘢𝘴𝘵𝘢𝘥𝘰 𝘤𝘰𝘭𝘰𝘳 𝘳𝘰𝘫𝘰 𝘳𝘦𝘴𝘱𝘪𝘳𝘢𝘣𝘢 𝘤𝘰𝘯 𝘤𝘢𝘥𝘢 𝘳𝘢́𝘧𝘢𝘨𝘢 𝘥𝘦 𝘷𝘪𝘦𝘯𝘵𝘰, 𝘥𝘦𝘫𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘦𝘴𝘤𝘢𝘱𝘢𝘳 𝘦𝘭 𝘢𝘳𝘰𝘮𝘢 𝘧𝘢𝘮𝘪𝘭𝘪𝘢𝘳 𝘥𝘦 𝘤𝘢𝘳𝘣𝘰́𝘯 𝘦𝘯𝘤𝘦𝘯𝘥𝘪𝘥𝘰 𝘺 𝘵𝘦́ 𝘷𝘦𝘳𝘥𝘦… 𝘮𝘦𝘻𝘤𝘭𝘢𝘥𝘰 𝘤𝘰𝘯 𝘢𝘭𝘨𝘰 𝘮𝘢́𝘴, 𝘪𝘮𝘱𝘦𝘳𝘤𝘦𝘱𝘵𝘪𝘣𝘭𝘦 𝘢𝘭 𝘱𝘳𝘪𝘯𝘤𝘪𝘱𝘪𝘰: 𝘶𝘯 𝘮𝘢𝘵𝘪𝘻 𝘥𝘶𝘭𝘤𝘦, 𝘮𝘦𝘵𝘢́𝘭𝘪𝘤𝘰, 𝘲𝘶𝘦 𝘪𝘯𝘷𝘪𝘵𝘢𝘣𝘢 𝘺 𝘳𝘦𝘱𝘦𝘭𝜄́𝘢 𝘢 𝘭𝘢 𝘷𝘦𝘻. 𝘜𝘯𝘢 𝘦𝘯𝘦𝘳𝘨𝜄́𝘢 𝘪𝘯𝘤𝘢𝘭𝘤𝘶𝘭𝘢𝘣𝘭𝘦 𝘭𝘢 𝘥𝘦𝘴𝘱𝘦𝘳𝘵𝘰́ 𝘥𝘦 𝘴𝘶 𝘭𝘢𝘳𝘨𝘰 𝘴𝘶𝘦𝘯̃𝘰 𝘤𝘶𝘢𝘯𝘥𝘰 𝘤𝘳𝘶𝘻𝘰́ “𝘦𝘭 𝘭𝜄́𝘮𝘪𝘵𝘦” 𝘺 𝘴𝘰𝘭𝘰 𝘶𝘯𝘰𝘴 𝘴𝘦𝘨𝘶𝘯𝘥𝘰𝘴 𝘥𝘦𝘴𝘱𝘶𝘦́𝘴 𝘦𝘭 𝘪𝘯𝘵𝘳𝘶𝘴𝘰 𝘧𝘪𝘯𝘢𝘭𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘩𝘪𝘻𝘰 𝘴𝘶 𝘢𝘱𝘢𝘳𝘪𝘤𝘪𝘰́𝘯, 𝘦𝘮𝘱𝘶𝘫𝘰́ 𝘤𝘰𝘯 𝘤𝘪𝘦𝘳𝘵𝘢 𝘴𝘶𝘵𝘪𝘭𝘦𝘻𝘢 𝘭𝘢 𝘤𝘰𝘳𝘵𝘪𝘯𝘢 𝘺 𝘦𝘯𝘵𝘳𝘰́. 𝘜𝘯 𝘩𝘰𝘮𝘣𝘳𝘦, 𝘢𝘱𝘢𝘳𝘦𝘯𝘵𝘦𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘴𝘪𝘯 𝘤𝘰𝘮𝘱𝘢𝘯̃𝘦𝘳𝘰𝘴 𝘯𝘪 𝘨𝘳𝘶𝘱𝘰 𝘧𝘢𝘮𝘪𝘭𝘪𝘢𝘳. 𝘌𝘭 𝘨𝘰𝘭𝘱𝘦 𝘩𝘶́𝘮𝘦𝘥𝘰 𝘥𝘦 𝘭𝘢 𝘭𝘭𝘶𝘷𝘪𝘢 𝘧𝘶𝘦 𝘳𝘦𝘦𝘮𝘱𝘭𝘢𝘻𝘢𝘥𝘰 𝘦𝘯𝘵𝘰𝘯𝘤𝘦𝘴 𝘱𝘰𝘳 𝘦𝘭 𝘴𝘶𝘴𝘶𝘳𝘳𝘰 𝘴𝘦𝘤𝘰 𝘥𝘦𝘭 𝘵𝘢𝘵𝘢𝘮𝘪 𝘣𝘢𝘫𝘰 𝘴𝘶 𝘤𝘢𝘭𝘻𝘢𝘥𝘰. 𝘓𝘢 𝘳𝘦𝘤𝘦𝘱𝘤𝘪𝘰́𝘯 𝘦𝘳𝘢 𝘱𝘦𝘲𝘶𝘦𝘯̃𝘢 𝘺 𝘦𝘴𝘵𝘳𝘦𝘤𝘩𝘢, 𝘪𝘭𝘶𝘮𝘪𝘯𝘢𝘥𝘢 𝘱𝘰𝘳 𝘵𝘳𝘢𝘥𝘪𝘤𝘪𝘰𝘯𝘢𝘭𝘦𝘴 𝘭𝘢́𝘮𝘱𝘢𝘳𝘢𝘴 𝘥𝘦 𝘢𝘤𝘦𝘪𝘵𝘦 𝘤𝘶𝘺𝘢𝘴 𝘭𝘭𝘢𝘮𝘢𝘴 𝘵𝘦𝘮𝘣𝘭𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘢 𝘴𝘶 𝘱𝘢𝘴𝘰, 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘴𝘪 𝘣𝘶𝘴𝘤𝘢𝘳𝘢𝘯 𝘤𝘰𝘮𝘶𝘯𝘪𝘤𝘢𝘳𝘴𝘦 𝘤𝘰𝘯 𝘢𝘲𝘶𝘦𝘭 𝘳𝘰𝘣𝘶𝘴𝘵𝘰 𝘷𝘪𝘢𝘫𝘦𝘳𝘰. 𝘛𝘳𝘢𝘴 𝘦𝘭 𝘮𝘰𝘴𝘵𝘳𝘢𝘥𝘰𝘳, 𝘶𝘯𝘢 𝘮𝘶𝘫𝘦𝘳 𝘱𝘢́𝘭𝘪𝘥𝘢 𝘺 𝘮𝘢𝘯𝘰𝘴 𝘥𝘦𝘭𝘨𝘢𝘥𝘢𝘴 𝘭𝘰 𝘴𝘢𝘭𝘶𝘥𝘰́ 𝘥𝘦 𝘪𝘯𝘮𝘦𝘥𝘪𝘢𝘵𝘰 𝘤𝘰𝘯 𝘶𝘯𝘢 𝘪𝘯𝘤𝘭𝘪𝘯𝘢𝘤𝘪𝘰́𝘯 𝘭𝘦𝘯𝘵𝘢, 𝘦𝘹𝘢𝘤𝘵𝘢, 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘴𝘪 𝘦𝘭 𝘨𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘦𝘴𝘵𝘶𝘷𝘪𝘦𝘴𝘦 𝘱𝘳𝘦𝘷𝘪𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘦𝘯𝘴𝘢𝘺𝘢𝘥𝘰. 𝘈 𝘴𝘶 𝘭𝘢𝘥𝘰, 𝘴𝘰𝘣𝘳𝘦 𝘭𝘰𝘴 𝘢𝘤𝘶𝘮𝘶𝘭𝘢𝘥𝘰𝘴 𝘳𝘦𝘨𝘪𝘴𝘵𝘳𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘩𝘶𝘦́𝘴𝘱𝘦𝘥𝘦𝘴 𝘺 𝘰𝘵𝘳𝘰𝘴 𝘥𝘰𝘤𝘶𝘮𝘦𝘯𝘵𝘰𝘴, 𝘶𝘯 𝘨𝘢𝘵𝘰 𝘯𝘦𝘨𝘳𝘰 𝘥𝘦 𝘰𝘫𝘰𝘴 𝘥𝘦 𝘴𝘰𝘭 𝘴𝘦 𝘦𝘴𝘵𝘪𝘳𝘢𝘣𝘢 𝘤𝘰𝘯 𝘶𝘯𝘢 𝘭𝘦𝘯𝘵𝘪𝘵𝘶𝘥 𝘮𝘦𝘥𝘪𝘥𝘢 𝘺 𝘦𝘭𝘦𝘨𝘢𝘯𝘵𝘦. 𝘚𝘦 𝘴𝘦𝘯𝘵𝘰́ 𝘤𝘶𝘢𝘭 𝘦𝘮𝘱𝘦𝘳𝘢𝘥𝘰𝘳 𝘮𝘰𝘷𝘪𝘦𝘯𝘥𝘰 𝘴𝘶 𝘤𝘰𝘭𝘢 𝘤𝘰𝘯 𝘮𝘰𝘷𝘪𝘮𝘪𝘦𝘯𝘵𝘰𝘴 𝘱𝘢𝘳𝘴𝘪𝘮𝘰𝘯𝘪𝘰𝘴𝘰𝘴. 𝘚𝘶𝘴 𝘱𝘶𝘱𝘪𝘭𝘢𝘴, 𝘢𝘧𝘪𝘭𝘢𝘥𝘢𝘴 𝘦𝘯 𝘵𝘰𝘥𝘰 𝘮𝘰𝘮𝘦𝘯𝘵𝘰 𝘺 𝘧𝘪𝘫𝘢𝘴, 𝘤𝘢𝘴𝘪 𝘯𝘰 𝘱𝘢𝘳𝘱𝘢𝘥𝘦𝘢𝘣𝘢𝘯 𝘮𝘪𝘦𝘯𝘵𝘳𝘢𝘴 𝘴𝘦𝘨𝘶𝜄́𝘢𝘯 𝘤𝘢𝘥𝘢 𝘨𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘥𝘦 𝘴𝘶 𝘪𝘯𝘷𝘪𝘵𝘢𝘥𝘰 𝘱𝘶𝘦𝘴 𝘦𝘯𝘵𝘦𝘯𝘥𝜄́𝘢 𝘲𝘶𝘦 𝘯𝘰 𝘴𝘦 𝘵𝘳𝘢𝘵𝘢𝘣𝘢 𝘥𝘦 𝘶𝘯𝘰 𝘤𝘰𝘮𝘶́𝘯. 𝘊𝘢𝘥𝘢 𝘷𝘦𝘻 𝘲𝘶𝘦 𝘴𝘶 𝘧𝘪𝘨𝘶𝘳𝘢 𝘴𝘦 𝘪𝘯𝘤𝘭𝘪𝘯𝘢𝘣𝘢 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘰𝘣𝘴𝘦𝘳𝘷𝘢𝘳 𝘰 𝘴𝘢𝘤𝘪𝘢𝘳 𝘴𝘶 𝘭𝘢𝘵𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘤𝘶𝘳𝘪𝘰𝘴𝘪𝘥𝘢𝘥, 𝘦𝘭 𝘢𝘯𝘪𝘮𝘢𝘭 𝘮𝘰𝘥𝘪𝘧𝘪𝘤𝘢𝘣𝘢 𝘴𝘶 𝘱𝘰𝘴𝘵𝘶𝘳𝘢, 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘴𝘪 𝘮𝘪𝘥𝘪𝘦𝘳𝘢 𝘴𝘶𝘴 𝘪𝘯𝘵𝘦𝘯𝘤𝘪𝘰𝘯𝘦𝘴 𝘤𝘰𝘯 𝘱𝘳𝘦𝘤𝘪𝘴𝘪𝘰́𝘯. 𝘓𝘢 𝘴𝘶𝘺𝘢 𝘯𝘰 𝘦𝘳𝘢 𝘶𝘯𝘢 𝘮𝘪𝘳𝘢𝘥𝘢 𝘤𝘢𝘴𝘶𝘢𝘭, 𝘦𝘳𝘢 𝘫𝘶𝘪𝘤𝘪𝘰𝘴𝘢, 𝘱𝘦𝘴𝘢𝘥𝘢, 𝘢𝘤𝘰𝘮𝘱𝘢𝘯̃𝘢𝘥𝘢 𝘱𝘰𝘳 𝘴𝘶𝘱𝘶𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘥𝘦 𝘶𝘯 𝘱𝘳𝘦𝘤𝘢𝘷𝘪𝘥𝘰 𝘺 𝘥𝘦𝘵𝘢𝘭𝘭𝘢𝘥𝘰 𝘪𝘯𝘷𝘦𝘯𝘵𝘢𝘳𝘪𝘰 𝘥𝘦 𝘵𝘰𝘥𝘰 𝘭𝘰 𝘲𝘶𝘦 𝘵𝘳𝘢𝜄́𝘢 𝘤𝘰𝘯𝘴𝘪𝘨𝘰. 𝘓𝘢 𝘮𝘶𝘫𝘦𝘳 𝘥𝘦𝘭 𝘮𝘰𝘴𝘵𝘳𝘢𝘥𝘰𝘳 𝘩𝘢𝘣𝘭𝘰́ 𝘥𝘦 𝘶𝘯𝘢 𝘷𝘦𝘻, 𝘥𝘦 𝘧𝘰𝘳𝘮𝘢 𝘳𝘦𝘱𝘦𝘯𝘵𝘪𝘯𝘢, 𝘢𝘱𝘳𝘦𝘴𝘶𝘳𝘢́𝘯𝘥𝘰𝘴𝘦 𝘢 𝘳𝘰𝘮𝘱𝘦𝘳 𝘦𝘭 𝘴𝘪𝘭𝘦𝘯𝘤𝘪𝘰. 𝘚𝘶 𝘷𝘰𝘻 𝘦𝘳𝘢 𝘩𝘶𝘦𝘤𝘢, 𝘧𝘳𝘢́𝘨𝘪𝘭, 𝘱𝘦𝘳𝘰 𝘦𝘹𝘵𝘳𝘢𝘯̃𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘤𝘰𝘳𝘥𝘪𝘢𝘭: “ —𝘚𝘦𝘢 𝘣𝘪𝘦𝘯𝘷𝘦𝘯𝘪𝘥𝘰, 𝘫𝘰𝘷𝘦𝘯. 𝘕𝘰 𝘴𝘰𝘭𝘦𝘮𝘰𝘴 𝘳𝘦𝘤𝘪𝘣𝘪𝘳 𝘩𝘶𝘦́𝘴𝘱𝘦𝘥𝘦𝘴 𝘦𝘯 𝘯𝘰𝘤𝘩𝘦𝘴 𝘤𝘰𝘮𝘰 𝘦𝘴𝘵𝘢, 𝘯𝘢𝘥𝘪𝘦 𝘤𝘳𝘶𝘻𝘢 𝘦𝘭 𝘮𝘰𝘯𝘵𝘦 𝘤𝘰𝘯 𝘶𝘯 𝘤𝘭𝘪𝘮𝘢 𝘵𝘢𝘯 𝘥𝘦𝘴𝘢𝘧𝘪𝘢𝘯𝘵𝘦. ¿𝘉𝘶𝘴𝘤𝘢 𝘶𝘯𝘢 𝘩𝘢𝘣𝘪𝘵𝘢𝘤𝘪𝘰́𝘯.ᐣ —“ 𝘌𝘭 𝘨𝘢𝘵𝘰 𝘪𝘯𝘤𝘭𝘪𝘯𝘰́ 𝘪𝘯𝘴𝘵𝘢𝘯𝘵𝘢́𝘯𝘦𝘢𝘮𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘭𝘢 𝘤𝘢𝘣𝘦𝘻𝘢 𝘵𝘳𝘢𝘴 𝘭𝘢 𝘱𝘳𝘦𝘨𝘶𝘯𝘵𝘢, 𝘤𝘰𝘯 𝘶𝘯 𝘴𝘦𝘮𝘣𝘭𝘢𝘯𝘵𝘦 𝘲𝘶𝘦 𝘦𝘹𝘪𝘨𝜄́𝘢 𝘳𝘦𝘴𝘱𝘶𝘦𝘴𝘵𝘢. 𝘍𝘶𝘦 𝘶𝘯 𝘨𝘦𝘴𝘵𝘰 𝘮𝜄́𝘯𝘪𝘮𝘰, 𝘱𝘦𝘳𝘰 𝘴𝘶𝘧𝘪𝘤𝘪𝘦𝘯𝘵𝘦 𝘱𝘢𝘳𝘢 𝘥𝘢𝘳 𝘭𝘢 𝘪𝘮𝘱𝘳𝘦𝘴𝘪𝘰́𝘯 𝘥𝘦 𝘱𝘳𝘰𝘯𝘶𝘯𝘤𝘪𝘢𝘳 𝘴𝘪𝘯 𝘢𝘣𝘳𝘪𝘳 𝘭𝘢 𝘣𝘰𝘤𝘢. [Absolute_Black_Flash]
Tipo
Grupal
Líneas
Cualquier línea
Estado
Disponible
Me gusta
Me encocora
4
0 turnos 0 maullidos
Patrocinados
Patrocinados