Es de madrugada.

Se ha despertado abrumada por las pesadillas.

En su sueño, ha visto a su Yo del Pasado, entonando una melodía mientras tocaba una especie de "sonajero"*. Podía entender que, aquella canción, era un lamento. Un profundo lamento por lo que había perdido y que debía recuperar.

"Ka-ra, Ka-ra", mencionaba.

¿Acaso era su nombre?

¿De quién de las dos? ¿Del Pasado o del Presente?

En sus ojos vendados, lágrimas amargas.

"Hermano, hermano*, las estrellas te alejan de mí."

Busca a alguien, pero...¿a quién?

El olor a arena y tierra húmeda inundan sus fosas nasales, evocando un recuerdo difuso...

_________
*Sistro.
*La palabra "hermano" en egipcio antiguo no necesariamente implicaba que estuviese hablando del hijo de los mismos padres. Es una forma de referirse al esposo o la esposa.
Es de madrugada. Se ha despertado abrumada por las pesadillas. En su sueño, ha visto a su Yo del Pasado, entonando una melodía mientras tocaba una especie de "sonajero"*. Podía entender que, aquella canción, era un lamento. Un profundo lamento por lo que había perdido y que debía recuperar. "Ka-ra, Ka-ra", mencionaba. ¿Acaso era su nombre? ¿De quién de las dos? ¿Del Pasado o del Presente? En sus ojos vendados, lágrimas amargas. "Hermano, hermano*, las estrellas te alejan de mí." Busca a alguien, pero...¿a quién? El olor a arena y tierra húmeda inundan sus fosas nasales, evocando un recuerdo difuso... _________ *Sistro. *La palabra "hermano" en egipcio antiguo no necesariamente implicaba que estuviese hablando del hijo de los mismos padres. Es una forma de referirse al esposo o la esposa.
0 turnos 0 maullidos
Patrocinados
Patrocinados